Estas foram palavras que foram falhadas no concurso nacional do ano passado. | Open Subtitles | كل هذه الكلمات تم تخطيتها في مسابقة التهجئة الوطنية للعام الماضي |
Dos jornais, da festa de natal do ano passado. | Open Subtitles | من خلال الصحف حفل عشية الميلاد للعام الماضي. |
Mãe, isto é apenas a mesma parada estúpida do ano passado. | Open Subtitles | أمي، هذا ذات الإستعراض التافه للعام الماضي |
Isso foi o ano passado. Agora estou bom. Estou a encher. | Open Subtitles | لقد كان هذا للعام الماضي لقد كسبت المزيد من الوزن وأبدو بهيئة افضل الآن |
Olha, se não são os que ficaram em último o ano passado. | Open Subtitles | حسناً, لو انه ليس المكان الاخير للعام الماضي |
O meu convidado de hoje é um alemão que ganhou o Campeonato Mundial do ano passado. | Open Subtitles | ضيفي الليلة ألماني الجنسية وفائز ببطولة العالم للعام الماضي |
O Craig Hill procurou todos os incêndios que a sua unidade foi chamada o ano passado, e acabou morto? | Open Subtitles | ضحيتنا ؟ كان يبحث في كل حريق كانت مسؤولة عنه شركته للعام الماضي |
Pesquisei nas guias de transporte da companhia aérea do ano passado. | Open Subtitles | لقد تفحّصتُ للتو بيانات شُحنات الخطوط الجويّة للعام الماضي. |
Isto faz parte duma exposição em Roterdão no ano passado. | TED | هذه جزئية من معرض روتردام للعام الماضي |
- Temos cópias eletrônicas. Preciso de ver as cópias do ano passado. | Open Subtitles | أريد أن أرى تلك النسخ للعام الماضي |
A avaliação de desempenho do ano passado. | Open Subtitles | ملاحظات تقييم الأداء للعام الماضي. |
Como se lembram, estes adesivos são da viagem de estudo do ano passado à fabrica de adesivos "assine aqui". | Open Subtitles | للتذكير، هذه الملصقات أتت من الرحلة الميدانية للعام الماضي ."لمصنع لاصقة "وقّع هنا |
"prémio estadual no ano passado pelo meu projecto de Física". | Open Subtitles | - "ب.س 311 " "جائزة الدولة للعام الماضي عن مشروعي في الفيزياء" |
Não iremos repetir o ano passado. | Open Subtitles | لن يكون هناك تكرار للعام الماضي. |
ano passado escreveu um dossiê sobre o programa 00 estar obsoleto e que drones poderiam fazer o trabalho sujo no exterior. | Open Subtitles | كتب ملخص للعام الماضي عن أداء برنامج "00" كيف يمكن للطائرات بدون طيار القيام بعمللن القذر في الخارج |
E a chegar à grelha de partida, a "Iniciada do Ano", do ano passado, Casey Alfonso! | Open Subtitles | والآن، تتقدم الفائزة بلقب "مبتدئة" "(العام" للعام الماضي (كيسي ألفانسو |
Temos a desforra da final do ano passado em que Denver escapou à justa com uma vitória por 34-30. | Open Subtitles | لدينا إعادة لنهائي بطولة الإتحاد للعام الماضي والذي خرج فيه فريق (دينفر) فائزاً بصعوبة بنتيجة 34 مقابل 30 |
- E agora, connosco com uma versão nova do épico sapateado feito o ano passado, a Tina e os seus Pezinhos Mágicos! | Open Subtitles | لملحمة الرقص النقري للعام الماضي مع (تينا) و اصابع قدمها النقرية |
No ano passado, o director da maior facção neo-nazi do país... desvinculou-se públicamente das políticas dele... | Open Subtitles | هل تعرف رئيس اكبر فصيل من النازيين الجدد في هذا البلد للعام الماضي أصدر بيانا بإبعاد سياسته... 3nd less love |
Graças aos nossos resultados brilhantes na aldeia tática do ano passado... 99a! | Open Subtitles | الفضل لتقييمنا العالي ...في مهمة القرية للعام الماضي "ناين |