"للعثور عليك" - Traduction Arabe en Portugais

    • para te encontrar
        
    • à tua procura
        
    • o encontrar
        
    Não foi preciso procurar muito para te encontrar. Open Subtitles لم نضطر للبحث كثيراً بالأرجاء للعثور عليك
    Não ficarei muito tempo e faria de tudo para te encontrar e sermos uma família. Open Subtitles لنأكونهنالفترةطويلة وسأفعل كل ما بوسعي للعثور عليك ويمكننا أن نكون أسرة
    Passei por muito para te encontrar, e houve dias em que pensei que nunca mais te veria, e agora que finalmente estamos juntos... Open Subtitles عانيت الأمرَّين للعثور عليك وفي بعض الأيّام ظننت أنّي لن أراك ثانية وبعد أنْ وجدنا بعضنا أخيراً...
    Porque é que achas que vim até aqui à tua procura? Open Subtitles لمَ تظنني أتيت كلّ هذه المسافة للعثور عليك ؟
    O Huasheng virá, naturalmente, à tua procura. Open Subtitles هاوشينج سوف يحضر تلقائيا للعثور عليك
    Primeiro, disse que cortavam o cérebro dele para o encontrar. Open Subtitles أولاً، تقول أنّهم يقتطعون دماغه للعثور عليك.
    Agora tenho de andar que nem um doido para te encontrar. Open Subtitles علي السير لمسافات للعثور عليك
    Usei a maldição para te encontrar, Bae... para dizer-te que cometi um erro, para me certificar que tinhas a possibilidade de ser feliz. Open Subtitles استخدمتُ اللعنة للعثور عليك (بي) لأخبرك أنّي ارتكبتُ خطأ لأحرص على أنْ تنال فرصةً للسعادة
    Porque uma vez usamos pó mágico para te encontrar quando eras criança. Open Subtitles لأنّنا استعملنا غبار (بيكسي) مرّة للعثور عليك في صِغرك
    Se puder ouvir-me, creio que viemos até aqui... para o encontrar e ajudar. Open Subtitles لو كنت ستستمع، أعتقد أننا أُرسلنا إلى هنا للعثور عليك ومساعدتك.
    Os telemóveis podem ser localizados, o que significa que se puder manter um por perto podes dar à tua equipa uma hipótese de o encontrar. Open Subtitles يمكن تتبع الهواتف المحمولة وهو ما يعني اذا كان بأمكانك ابقاء واحد بجانبك تعطي الفريق فرصه للعثور عليك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus