O escândalo das armas abalou as relações entre México e EUA. | Open Subtitles | فضيحة برنامج بيع الأسلحة تسببت في الإساءة للعلاقات الأمريكية المكسيكية |
Para nós e para eles, brincar é fundamental para firmar relações e promover a tolerância. | TED | سواء لنا كبشر .. او لهم كقردة ان اللعب هو وسيلة تواصل وتقوية للعلاقات وهو وسيلة لنشر التراحم والتسامح فيما بيننا |
Mas começo a pensar cada vez mais que as relações que temos ou pensamos ter, são uma espécie de caricatura das relações humanas. | TED | ولكنني بدأت أعتقد أن هذه الارتباطات التي نملكها أو التي نعتقد أننا نملكها هي مجرد محاكاة ساخرة للعلاقات الإنسانية. |
Foi sempre o meu guia de relacionamentos. | Open Subtitles | نعم، لطالما كان هذا دليلي للعلاقات الشخصية |
Meninos, a chave para uma boa relação é a comunicação. | Open Subtitles | أبنائي ،الأتصال هو المفتاح للعلاقات الجيدة |
Podemos pensar na arquitetura como complexos sistemas de relações, de forma programada e funcional e também de forma empírica, emotiva ou social. | TED | لذا يمكننا النظر للمعمار على أنه نُظُم مركبة للعلاقات بطريقة تصويرية ووظيفية وبطريقة تجريبية وعاطفية أو اجتماعية في نفس الوقت. |
Indo ainda mais além, quero que reflitam no que isto significa em termos de relações e identidade. | TED | والأكثر من ذلك، أود التفكير لدقيقة في معنى هذا بالنسبة للعلاقات والهوية. |
A voz também está muito ligada à forma como criamos relações. | TED | كما أن صوتك مرتبط بشدة بكيفيّة إنشائك للعلاقات. |
Trabalhou para a Gestapo como relações públicas, ou outra coisa? | Open Subtitles | أخبرني، هل كانت العلاقات العامة التي عملتها للجستابو أو للعلاقات الاجتماعية؟ |
Matar gente louca é mau para as relações públicas. | Open Subtitles | قتل المختلين ليس مناسباً للعلاقات العامة |
A minha nova responsável de relações públicas vai responder. | Open Subtitles | الرئيس الجديد للعلاقات العامة ستتولى الرد على كل الأسئلة |
E quando se trata de relações... sou cem por cento empenhada. | Open Subtitles | .. و عندما تأتي للعلاقات العاطفية فأنا مائة بالمائة |
Devias ter um espelho retrovisor para as relações. | Open Subtitles | عزيزتي, انت تنظرين للخلف كثيراً, يجب ان يكون لديك مرآه للرؤيه الخلفيه للعلاقات |
Em 97, entrei para o Instituto de relações Internacionais, em Moscovo. | Open Subtitles | فى عام 1997 تقدمت كباحث لمعد موسكو للعلاقات الدوليه |
Em matéria de relações, não pude deixar de me perguntar: Porque brigamos? | Open Subtitles | عندما يأتي الأمر للعلاقات سألت نفسي، لماذا نتشاجر؟ |
Eu... tive um pouco de azar em se tratando de relacionamentos. | Open Subtitles | يواتني الحظ السئ عندما يصل الأمر للعلاقات |
Ele só tem um problema muito mau de fobia de relacionamentos. | Open Subtitles | لكنني أعرف أنه معجب بي كل ما في الأمر أن لديه كراهية للعلاقات العاطفية |
Talvez esteja apenas em baixo quanto a relacionamentos. | Open Subtitles | ربما انني لست صالحة للعلاقات في الوقت الراهن |
Estou agradecida pelas novas relações que nos ajudam a perceber o quão longe chegámos em relação àquilo que éramos... | Open Subtitles | انا شاكره للعلاقات الجديـدة التي تساعدنا لنلاحظ كم اصبحنا بعيدين عما كُـنا |
O que teria um grupo ecoterrorista contra uma firma de RP? | Open Subtitles | ماذا يمكن ان تحمل لكم جمعية اهاب بيئي ضد شركة للعلاقات العامة؟ |
O Sr. Tally é parceiro na Williams and Kulick Public Relations. | Open Subtitles | السيّد تالي شريك في ويليامز وكوليك للعلاقات العامة. |
Este livro é propaganda de relacionamentos. | Open Subtitles | هذا الكتاب دعاية للعلاقات لا أكثر |