"للعلاقات" - Traduction Arabe en Portugais

    • relações
        
    • relacionamentos
        
    • relação
        
    • RP
        
    • Relations
        
    • propaganda
        
    O escândalo das armas abalou as relações entre México e EUA. Open Subtitles فضيحة برنامج بيع الأسلحة تسببت في الإساءة للعلاقات الأمريكية المكسيكية
    Para nós e para eles, brincar é fundamental para firmar relações e promover a tolerância. TED سواء لنا كبشر .. او لهم كقردة ان اللعب هو وسيلة تواصل وتقوية للعلاقات وهو وسيلة لنشر التراحم والتسامح فيما بيننا
    Mas começo a pensar cada vez mais que as relações que temos ou pensamos ter, são uma espécie de caricatura das relações humanas. TED ولكنني بدأت أعتقد أن هذه الارتباطات التي نملكها أو التي نعتقد أننا نملكها هي مجرد محاكاة ساخرة للعلاقات الإنسانية.
    Foi sempre o meu guia de relacionamentos. Open Subtitles نعم، لطالما كان هذا دليلي للعلاقات الشخصية
    Meninos, a chave para uma boa relação é a comunicação. Open Subtitles أبنائي ،الأتصال هو المفتاح للعلاقات الجيدة
    Podemos pensar na arquitetura como complexos sistemas de relações, de forma programada e funcional e também de forma empírica, emotiva ou social. TED لذا يمكننا النظر للمعمار على أنه نُظُم مركبة للعلاقات بطريقة تصويرية ووظيفية وبطريقة تجريبية وعاطفية أو اجتماعية في نفس الوقت.
    Indo ainda mais além, quero que reflitam no que isto significa em termos de relações e identidade. TED والأكثر من ذلك، أود التفكير لدقيقة في معنى هذا بالنسبة للعلاقات والهوية.
    A voz também está muito ligada à forma como criamos relações. TED كما أن صوتك مرتبط بشدة بكيفيّة إنشائك للعلاقات.
    Trabalhou para a Gestapo como relações públicas, ou outra coisa? Open Subtitles أخبرني، هل كانت العلاقات العامة التي عملتها للجستابو أو للعلاقات الاجتماعية؟
    Matar gente louca é mau para as relações públicas. Open Subtitles قتل المختلين ليس مناسباً للعلاقات العامة
    A minha nova responsável de relações públicas vai responder. Open Subtitles الرئيس الجديد للعلاقات العامة ستتولى الرد على كل الأسئلة
    E quando se trata de relações... sou cem por cento empenhada. Open Subtitles .. و عندما تأتي للعلاقات العاطفية فأنا مائة بالمائة
    Devias ter um espelho retrovisor para as relações. Open Subtitles عزيزتي, انت تنظرين للخلف كثيراً, يجب ان يكون لديك مرآه للرؤيه الخلفيه للعلاقات
    Em 97, entrei para o Instituto de relações Internacionais, em Moscovo. Open Subtitles فى عام 1997 تقدمت كباحث لمعد موسكو للعلاقات الدوليه
    Em matéria de relações, não pude deixar de me perguntar: Porque brigamos? Open Subtitles عندما يأتي الأمر للعلاقات سألت نفسي، لماذا نتشاجر؟
    Eu... tive um pouco de azar em se tratando de relacionamentos. Open Subtitles يواتني الحظ السئ عندما يصل الأمر للعلاقات
    Ele só tem um problema muito mau de fobia de relacionamentos. Open Subtitles لكنني أعرف أنه معجب بي كل ما في الأمر أن لديه كراهية للعلاقات العاطفية
    Talvez esteja apenas em baixo quanto a relacionamentos. Open Subtitles ربما انني لست صالحة للعلاقات في الوقت الراهن
    Estou agradecida pelas novas relações que nos ajudam a perceber o quão longe chegámos em relação àquilo que éramos... Open Subtitles انا شاكره للعلاقات الجديـدة التي تساعدنا لنلاحظ كم اصبحنا بعيدين عما كُـنا
    O que teria um grupo ecoterrorista contra uma firma de RP? Open Subtitles ماذا يمكن ان تحمل لكم جمعية اهاب بيئي ضد شركة للعلاقات العامة؟
    O Sr. Tally é parceiro na Williams and Kulick Public Relations. Open Subtitles السيّد تالي شريك في ويليامز وكوليك للعلاقات العامة.
    Este livro é propaganda de relacionamentos. Open Subtitles هذا الكتاب دعاية للعلاقات لا أكثر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus