E com a corrente de água, gostaria de propor uma metáfora para a relação entre atividade neuronal e conectividade. | TED | و جدول المياه هذا، أود أن أرسم صورة مجازية للعلاقة بين النشاط العصبي، والوصلات العصبية. |
Isto dá uma descrição precisa de como o planeta muda a sua velocidade, em relação à sua distância do Sol. | Open Subtitles | هذا يمدّنا بوصف دقيق للعلاقة بين سرعة دوران الكواكب وبين المسافة بينها وبين الشمس |
É a única relação extra-matrimonial... na qual não se ganha nada. | Open Subtitles | بل هي العلاقة الوحيدة إضافة للعلاقة الزوجية حيث لا يمكنك أن تربح شيئا |
O melhor do sexo sem ter de pensar o que isso fará à relação. | Open Subtitles | معاشرة رائعة بلا خوف مما قد يسببه ذلك للعلاقة |
Denuncio a Cecile à mamã, que fica brava e põe fim ao relacionamento. | Open Subtitles | سأشي بسيسيل إلى أمها فتستشيط غيظا وتضع نهاية للعلاقة |
Éramos um trio platónico, não uma dança sexual. | Open Subtitles | ظننتنا نسعى للعلاقة الأفلاطونية السامية و ليس لغريزة جنسية تافهة |
Eu sei que o carro da minha mãe não parece grande coisa... mas não destruí-lo é a base da relação com a minha mãe, ok? | Open Subtitles | أعرف سيارة أمي, فلن تتحمل الكثير وعدم تحطيمها فهي المفتاح للعلاقة بيني وبين أمي, موافقه؟ |
tipo, tirar um bocado do enigma da relação entre Deus e o homem. | Open Subtitles | هذا نوعاً ما ضربة شديدة للعلاقة بين الله و بينى |
Sabes, além disso, a distância é boa para a relação. | Open Subtitles | تعرفين أنه إضافة إلى المسافة إنه جيد للعلاقة |
Diz-lhe que precisas que a relação se desenvolva a uma velocidade com a qual se sintam os dois confortáveis. | Open Subtitles | فقط خبرها أنّك تريد للعلاقة أن تتطور بوقع ترتاحان له أنتما الإثنان |
Só daqui a muitos anos vais poder construir uma verdadeira relação. | Open Subtitles | لا تقولي هذا تحتاج إلى سنوات قبل أن تصبح كفؤاً للعلاقة الحقيقية |
Mas esta relação está a acontecer e quanto mais cedo te habituares, melhor. | Open Subtitles | ولكن هذه العلاقة حقيقية وكلما كان تقبلك للعلاقة أقرب ، كان الأمر أفضل |
Enquanto ela sai para ir buscar água, a cria revela um lado negro na sua relação com o seu companheiro de ninho. | Open Subtitles | بينما تنطلق لإحضار الماء، فإنه يكشف عن الجانب المظلم للعلاقة مع زميله في العش. |
Possível relação causal entre automedicação e um traumatismo craniano na infância, que levou ao abuso de narcóticos e a overdose. | Open Subtitles | السبب المحتمل للعلاقة بين العلاج ،الذاتي وضربة الرأس المبكرة يقود إلى تعاطي المخدرات .بجرعات مفرطة |
Quero dizer que vão arranjar uma linguagem, uma forma de falarem sobre isso sem falarem realmente nisso, até se tornar apenas mais uma característica da vossa relação. | Open Subtitles | ما أقصده هو أنك ستجد لغة طريقة للتحدث بذلك بدون التحدث بذلك حتى يصبح هذا كفاف آخر للعلاقة |
excitação não concordante. A não concordância é quando há falta de relação previsível entre a nossa reação fisiológica, como a salivação, e a nossa experiência subjetiva do prazer e do desejo. | TED | غير التوافقية، بسيط للغاية، هو عندما يوجد هناك نقص للعلاقة التنبؤية بين استجابتكم الوظيفية، مثل اللعاب، وتجربتكم الموضوعية للمتعة والشهوة. |
Por exemplo, a forma como a África romana geriu a relação entre colonizadores e nativos, entre os sécilos II e IV da nossa era, pode ter algo a ensinar-nos em termos de confrontar problemas não tão diferentes nos dias de hoje. | TED | على سبيل المثال، كيفية إدارة الرومان للعلاقة بين المستوطنين والسكان الأصليين بين القرن الثاني والرابع من تاريخنا ربما يعلمنا ذلك شيئًا عن مواجهة مشكلات لا تختلف كثيرًا عن الوقت الحالي. |
Quer seja pela maneira como vês uma relação... | Open Subtitles | سواء إن كنت تتمسك بمفهومك للعلاقة |
Parece uma boa base para uma relação. | Open Subtitles | يبدوا وكأنها قاعدة متينة للعلاقة |
Tenho procurado a Maya para pedir conselhos de relacionamento. | Open Subtitles | و لكن لقد لجأتُ إلى مايا للحصول على مشورة للعلاقة |
Chamam isso de "relacionamento". | Open Subtitles | وهذا هو المعنى الحقيقي للعلاقة الجدية |
Esta próxima rapariga é perfeita para aqueles de vocês que querem comprar uma escrava sexual mas não querem gastar dinheiro de escravas-sexuais. | Open Subtitles | "الفتاة التالية مُميّزة" "لبعض الأشخاص منكم الذين يودون شراء جارية للعلاقة الحميمة." "ولكن من دون إنفاق مالاً من أجل جارية للعلاقة الحميمة حقيقية." |