"للعلامات" - Traduction Arabe en Portugais

    • marcas
        
    • os sinais
        
    As marcas neste esterno são muito semelhantes - às marcas neste. Open Subtitles العلامات على عظم القص هذا مشابهة جداً للعلامات على هذه.
    Se dizemos às marcas de consumo: "Vocês podem publicitar os benefícios do vosso produto", mas dizemos às organizações: "Não podem publicitar o bem que fazem", para onde pensam vocês que vai o dinheiro dos consumidores? TED و اذا قلنا للعلامات التجارية المستهلكة: يمكنك ان تدعي عن كل فوائد منتجك لكننا نقول لأعمال الخير: لا يمكنك ان تسوقي عن كل الاشياء الجيدة التي تعملينها الى اين ستذهب نقود المستهلك
    Para as marcas, os "malucos por ténis" são uma população importante. TED يشكل محبي الأحذية الرياضية ديموغرافية مهمة جدا للعلامات التجارية.
    E estas as fotos das marcas dos pneus do carro quando eles fugiram. Open Subtitles وهذه صور للعلامات التي خلفتها الإطارات بعدما هربت من المتجر
    Deves ser bastante directo. Já repetimos os sinais vitais? Open Subtitles عليك ان تكون واضحاً أكثر هل لدينا تكرار للعلامات الحيوية؟
    Temos 3 caçadeiras apanhadas aos suspeitos que coincidem com as marcas nos cartuchos vazios encontrados. Open Subtitles البنادق مماثلة للعلامات التي وجدت على الظروف،
    Estava no Templo da Lua, junto do globo, e aposto que é a chave para aquelas marcas. Open Subtitles لقد كان في معبد لونا. انا اراهن على انه المفتاح للعلامات.
    O tamanho e a forma são similares com as marcas encontradas na bacia da nossa vítima. Open Subtitles الأبعاد والشكل مشابه جداً للعلامات التي على حوض ضحيتنا
    Não apenas qualquer artefacto. Dadas as suas marcas, alguns místicos acreditam que é o portal Inca de ligação aos deuses. Open Subtitles ليست مُجرّد قطعة فنيّة، نظراً للعلامات عليها، بعض المُتصوّفون يُؤمنون أنّها مُرتبطة
    O mesmo se aplica às marcas. Quantos mais massiva uma marca, mais bagagem tem, e maior a força necessária para mudar a sua posição. TED إنه نفس الشيء بالنسبة للعلامات التجارية. العلامة التجارية الضخمة، يكون لديها الكثير من البضائع، وتحتاج إلى المزيد من القوة لتغيير وضعها.
    São idênticos às marcas na nave. Open Subtitles إنها مماثلة للعلامات التي على السفينة
    E todas essas marcas do bombardeio. Open Subtitles وكلّ أولئك التجاويف للعلامات من القصف
    Os mesmos salarios baixos que fazem lugares como Bangladesh tao atraente para as marcas para fazer negocios, deixaram milhoes de trabalhadores que trabalham longas horas, incapaz de dar ao luxo de manter seus filhos com eles, mesmo nas favelas mais pobres. Open Subtitles على نفس الأجور المنخفضة التي تجعل من أماكن مثل بنغلاديش جذابة جدا للعلامات التجارية للقيام بأعمال تجارية، وقد تركت الملايين من العمال الذين يعملون لساعات طويلة،
    Estas são as marcas de perfurações remodeladas no ílio da Sarah. Open Subtitles تلك... إعادة تشكيل للعلامات الثقوب علىعظمالحرقفة.
    Vejam as marcas na cara dele. Open Subtitles إنظر للعلامات الموجودة على وجهه
    Ok. Então talvez eu pudesse pegar nesta ideia e levá-la a empresas privadas que teriam um benefício mútuo, mas algumas empresas disseram-me logo que o projeto da minha paixão pessoal não se adequava a uma marca porque ninguém queria estampar os logotipos das suas marcas em guetos no Haiti. TED حسنا، قلت ربما علي أن آخذ الفكرة برمتها وأذهب بها إلى الشركات الخاصة التي لها نفس الاهتمام المشترك لكنه سرعان ما قيل لي من طرف بعض الشركات أن مشروعي الخاص الطموح غير مناسب للعلامات التجارية لأنهم لا يريدون وضع شعار شركاتهم في أحياء معزولة في هايتي.
    Encontrem teorias alternativas para as marcas no pescoço. Open Subtitles ايضا ,جِدوا نظريات بديلة (للعلامات على رقبة (ليلى
    Veja as marcas no meu garoto. Open Subtitles إنظري للعلامات على وجه إبني
    Pais e professores devem estar atentos para os sinais de aviso Open Subtitles {\pos(192,230)} على الآباء والمدرسين الإنتباه للعلامات التحذيرية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus