O empresário controverso parece ter encontrado fundos necessários para realizar a operação. | Open Subtitles | .. رجل الأعمال الدولي يجد أنه من الضروري وضع وديعة للعملية |
mas para disparar um míssil de longe, tens de ser muito preciso durante toda a operação e não apenas durante alguns segundos. | Open Subtitles | لكن لإطلاق صاروخ من مسافة بعيدة تحتاج الى معلومات دقيقة جداً ليس فقط لجزء واحد من الثانية، بل للعملية برمتها |
Vai ser a pior prestação de sempre no jogo "operação"... | Open Subtitles | وهذا سيصبح أسوأ مباراة للعملية من أي وقت مضى. |
Ela tem de voltar para a cirurgia quando recuperar. | Open Subtitles | يجب أن تعود للعملية مباشرة بعد أن تتعافى. |
É um processo totalmente diferente que determina que ideias serão difundidas, | TED | لكنها طريقة مختلفة كلياً للعملية التي تحدد أي فكرة تنتشر، وأي فكرة لا تنتشر. |
Nada no relatório operacional, só patrulha rotineira, mas há uma morada em Virgínia ao sul da base naval e desenhos de um propulsor ou uma ferramenta mecânica. | Open Subtitles | لا يوجد شيء فى تقريري للعملية فقط مراقبة روتينية "لكن هناك عنوان فى "فيرجينيا |
Espera-se que seja operado ainda hoje. | Open Subtitles | يُتوقع بأن يخضع للعملية في وقتٍ لاحقٍ اليوم. |
Assuma o controle absoluto da operação a partir de agora. | Open Subtitles | أنت ستستلم القيادة الكاملة للعملية من الآن فصاعدا |
Ele é muito importante para a operação. | Open Subtitles | أريدة ان يشعر أنة بالمنزل أنة فى غاية الاهمية للعملية |
Eu não sei se sabes, mas esta operação tem um tempo limite. | Open Subtitles | لا اعلم ان كنت قد ذكرت لك هذا لكن هناك مدة زمنية للعملية |
Os médicos dizem que se eu não arranjar 16 dólares para a operação, ele vão ter que matá-la... | Open Subtitles | الاطباء قالو مالم اعطيهم 16 دولارا للعملية فانهم سيدعونها تموت. |
Eu quero "carte blanche", controlo completo da operação. | Open Subtitles | أريد تفويضاً مطلقاً، سيطرة كاملة للعملية |
Dois dias serão o bastante para a toda a operação. | Open Subtitles | يومان سيكونان كافيين للعملية بأكملها هذا مُستحيل |
Bem, ouve. Eu recebi agora o pagamento adiantado. Porque não uso o dinheiro que a editora me deu... para pagar a operação? | Open Subtitles | مازلت لدي عربوني فلم لا نستخدم المال الذي أعطتني الناشرة للعملية |
Ou que gerem modos de operação social que são inerentemente exploradores? | Open Subtitles | أو من يولد أنماطا للعملية الاجتماعية ، التي هي بطبيعتها تؤدي إلى الاستغلال؟ |
Escolheu-me para a cirurgia porque dormi consigo? | Open Subtitles | هل إخترتني للعملية الجراحية لأني قضيت ليلة معك؟ |
Não pode ir para a cirurgia sem a alma. Vai morrer. | Open Subtitles | لا تستطيع الخضوع للعملية بدون روحها ستموت |
Porque faz tanto sentido como qualquer outra coisa que já ouvi para explicar a extrema loucura caprichosa do processo criativo. | TED | لأنها تفسر الكثير تماماً مثل الكثير من الذي سمعته من ناحية تفسير تقلبات الهوى وجنونه للعملية الإبداعية. |
operação Gênesis do Dr. Darius Caesar ou apropriada no posto oficial ou brevemente operacional. | Open Subtitles | عملية الجينات بواسطة المؤسس الدكتور (داريوس سيزار) أو بالإذن من ضابط صف يكون في شرح للعملية |
Ele fez-me prometer que não o deixava ser operado e não era efeito das drogas. | Open Subtitles | أعرف, جعلني أعده بألا أتركه يخضع للعملية |
Aliás, quando recebo pacientes como esta senhora, aconselho-os a não operar. | TED | في الحقيقة، عندما أستقبل مَرضَى مثل تلك السيدة، أميل لنُصحِهم بعدم اللجوء للعملية. |
Uns meses antes de eu a conhecer, ela tinha sido operada. | TED | وقبل بضعة أشهر من لقائها، خضعت للعملية. |
Os preparativos já estão a ser feitos neste momento, e o teu irmão será submetido ao procedimento antes do fim-de-semana. | Open Subtitles | الترتيبات تمّ الانتهاء منها كما نتحدث، وشقيقكِ سيخضع للعملية قبل انقضاء الأسبوع. |