"للعمل على" - Traduction Arabe en Portugais

    • trabalhar na
        
    • trabalhar no
        
    • para trabalhar
        
    • a trabalhar
        
    • de trabalhar
        
    • trabalhar nas
        
    • para trabalharem
        
    • para tratar
        
    • para melhorar a
        
    Em 2015, decidi avançar com esta experiência e instalei um laboratório na Índia para trabalhar na captação e reciclagem da poluição do ar. TED في عام 2015، قررتُ المضي قدمًا بهذه التجربة وتأسيس مختبر في الهند للعمل على التقاط وإعادة تدوير تلوث الهواء.
    20 pessoas virão para cá trabalhar na linha de água. Open Subtitles عشرون عائلة ستأتي إلى هنا للعمل على أنابيب المياه الجديدة
    Eles, têm quatro outros investigadores... a trabalhar no caso. Open Subtitles لقد عيّـنوا أربع محققين إضافيين للعمل على القضيـّة
    Portanto vou para, a biblioteca trabalhar no trabalho de física. Open Subtitles . لذا سأذهب إلى المكتبة للعمل على واجب الفيزياء.
    Temos o suficiente para trabalhar ambos os lados do rio? Open Subtitles حصلت على ما يكفى للعمل على جانبى النهر ؟
    A segunda é que o parceiro está disposto a trabalhar apesar de não estar interessado na comida. TED الثاني هو الشريك الذي هو على استعداد للعمل على الرغم من أنه ليس مهتما بالطعام.
    Senhor, precisa mesmo de trabalhar a sua técnica de remate. Open Subtitles السيد، تحتاج حقا للعمل على تقنية إغلاقك.
    Assassinos de verdade para trabalhar nas casas assombradas e coisas desse tipo, é só conversa fiada. Open Subtitles يقومون بالقتل للعمل على صيد الأشباح أمور كهذه أحياناً تكون مجرد حديث
    Olha, sei que estás incomodado com o que se passou... mas podemos voltar a trabalhar na fórmula da juventude-- Open Subtitles انظر , أنا أعرف أنك مستاء بشأن ما حدث ولكننا نستطيع العودة للعمل على صيغة الشباب
    Seamus, precisamos de trabalhar na tua habilidade de controlar a raiva. Open Subtitles سيموس، نحتاج للعمل على مهارات إدارة غضبك.
    - Sim, tio. Amanhã, voltais a trabalhar na muralha. Desde o amanhecer até ao sino tocar. Open Subtitles غدا, ستذهبون للعمل على الحائط من طلوع الشمس حتى جرس الغروب
    Obrigada por me deixares tirar um tempo para trabalhar na minha música. Open Subtitles شكراً لتركي أستغل بعض الوقت للعمل على موسيقاي.
    Bem, eu larguei a faculdade para trabalhar na minha música, e também não está funcionar. Open Subtitles حسنا, لقد خرجت من الجامعة للعمل على الموسيقى، وهذا لاينجح أيضا.
    Está aqui por apenas um motivo, que é trabalhar no Q.E.D.. Open Subtitles لسببٍ واحدٍ فقط و هو للعمل على جهاز التشابك الكميّ.
    Nunca usaria uma chave inglesa para trabalhar no carburador. Open Subtitles أنا لن أستخدم مفك براغي للعمل على المحرك.
    Nós estaremos no hangar, a trabalhar no avião. Open Subtitles سنكون فى الحظيرة الرئيسية للعمل على الطائرة
    Vou trabalhar no rascunho e tu concentra-te na preparação. Open Subtitles , سأذهب أنا للعمل على المشروع و أنت اهتم بالاعداد
    Se pudermos imaginá-lo, teremos a energia e a perseverança, para trabalhar com esse objetivo. TED و إذا استطعنا تخيل ذلك، عندها سنمتلك الطاقة وقوة الاحتمال اللازمة للعمل على تطور هذا.
    Ainda não tive hipótese de trabalhar nas poças de sangue. Open Subtitles لم تتح لي الفرصة للعمل على أي من حمامات الدم حتى الان.
    Não têm de ser o meu melhor amigo para trabalharem e melhorarem a cidade, para melhorarem o país. TED ليس عليكِ ان تكون أعز أصدقائي للعمل على تحسين مدينتك، ولتحسين بلدتك.
    Cheng, pedi a uma pessoa para tratar dos papéis que me deste hoje cedo. Open Subtitles تشنغ، وقد طلبت من شخص للعمل على الأوراق ما قدمتموه لي في وقت سابق.
    Continuamos usá-los, como eles nos usam, e ganhararemos tempo para melhorar a vacina. Open Subtitles سنواصل إستعمالهم بينما هم يعملون ليمنحونا وقتا أطول للعمل على تجارب تلقيحنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus