| Se os gestos do "ballet" clássico respondem, por vezes, aos elementos musicais, o grau com que os bailarinos e a orquestra se harmonizam é outra ferramenta coreográfica. | TED | في حين أن إيماءات الباليه الكلاسيكية غالباً ما تستجيب للعناصر الموسيقية، فإن المقدار الذي يتحاذى به الراقصون مع الأوركسترا يُعتبر أداة أخرى لتصميم الرقصات. |
| Esta é Tabela Periódica dos elementos posso datar a minha introdução à ciência a partir disso. | Open Subtitles | هذا هو الجدول الدورى للعناصر أنا يمكننى أن أؤرخ مقدمتى للعلوم بهذا |
| No gráfico periódico dos elementos estão separadas por um protão. | Open Subtitles | في الجدول الدوري للعناصر, الفرق بين الذهب والرصاص هو بروتون واحد |
| Estas imagens são representações gráficas dos elementos básicos: | Open Subtitles | هذه الصور هي تمثيل رسومي للعناصر الأساسية |
| Os Otomanos são conhecidos por terem incluído e sintetizado os elementos culturais das terras por onde passaram. | Open Subtitles | وقد عرف العثمانيون بتحليلهم وتضمينهم للعناصر الثقافية من خلال الأراضى التى إجتازوها |
| elementos vestigiais na roupa podem dizer onde esteve antes do assalto. | Open Subtitles | أعتقد أن تحليل مقدار للعناصر في ملابسه قد يخبرنا عن مكانه قبل السرقة |
| E nada mais que o meu nariz exposto aos elementos. | Open Subtitles | لا شىء غير أنفى كان مكشوفاً للعناصر الكيميائية. |
| Não demoraria muito para os elementos destruírem o corpo. | Open Subtitles | هــذا لن يأخذ وقتا طويلا للعناصر من أجل تدمير الجسم |
| Achas que ainda é cedo para aprender a tabela periódica dos elementos? Para ti ou para a Christine? | Open Subtitles | أتعتقد أن الوقت لم يحن بعد لتتعلم الجدول الدوري للعناصر الكيميائية |
| As linhas de Fraunhofer são as assinaturas atómicas dos elementos, escritas em letras grandes em pleno cosmos. | Open Subtitles | خطوط فرانهوفر هي التواقيع الذرية للعناصر مكتوبة بحروف كبيرة عبر الكون |
| Serão reduzidos aos vossos elementos e adicionados à coleção como cianotipia molecular. | Open Subtitles | أنت سوف تخفض للعناصر الأساسية المكونة لك و نضيفك للمجموعة كمخطط جزيئى |
| Mendeleev pôde prever todas estas coisas apenas a partir do local em branco e da sua compreensão quanto ao comportamento dos elementos que o rodeavam. | TED | مندلييف يمكنه توقع كل هذا بكل بساطة من خلال موقع العنصر المجهول على الجدول الدوري للعناصر وعن طريق فهمه للعناصر المحيطة لذلك العنصر المجهول |
| As várias imagens dos vários elementos da imagem… a coisa toda está desestruturada. | TED | الصور المختلفة هنا للعناصر المختلفة للوحة -- اللوحة بأكملها غير مرتبة |
| Todos os habitantes das grandes planícies estão expostos aos elementos. | Open Subtitles | جميع سكان السهول الكبرى يتعرضون للعناصر |
| A impressão digital humana deixa um resíduo oleoso. Dependendo do período de exposição aos elementos, é muito susceptível à contaminação. | Open Subtitles | ...بصمات البشر تترك مخلفات زيتية إعتماداً على مدى فترة تعرضها للعناصر |
| Cada uma delas, uma homenagem aos elementos fundamentais: | Open Subtitles | كل واحد منهم يمثل تقديرا للعناصر الأساسية... |
| Os Ferrets não estão apenas a dominar os elementos, mas também a minha mente! | Open Subtitles | هؤلاء القوارض ليسوا فقط خارقين للعناصر ! بل أيضاً اخترقوا عقلى |
| É um teste, sabes? Homem contra elementos. | Open Subtitles | إنه إختبار , فحص للعناصر |