"للعيشِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • morar
        
    • viver
        
    Porque não vais morar com aquela maluca e nos deixas em paz! Open Subtitles لما لا تذهبُ للعيشِ مع تلك المرأة المجنونة و تتركنا و شأننا.
    Podia morar num iate. Open Subtitles أستطيعُ أن أُهيئُ نفسي للعيشِ على يختٍ ما
    Acabei de oferecer à Dawson para vir morar comigo no novo apartamento, e ela disse que sim. Olá, adivinha uma coisa? Open Subtitles تنتقلَ للعيشِ معيَ في الشقةِ الجديدةُ, وقد وافقتْ على ذلكـ مرحباً, فلتخمن ماذا؟
    Há maneiras melhores de viver do que odiar o mundo inteiro. Open Subtitles هنالكَـ وسيلةٌ أفضلَ للعيشِ عوضاً عن العيشِ كارهاً العالمَ برمتهِ
    Pois, se não começarem a dar-se bem, vais ter de arranjar um novo sítio para viver. Open Subtitles أجل، إن لم يبدآ بالتعايش مع بعضهما البعض، يجب عليكَ إيجاد مكانٍ آخر للعيشِ.
    Espera, ficaste a saber que a avó do Otis foi morar com ele? Open Subtitles هل سمعتَ بأنَّ جدةَ أوتيس قد إنتقلتْ للعيشِ معه؟
    - Podes morar comigo. Open Subtitles كان بوسعكَ أن تنتقل للعيشِ معي.
    -Vou morar contigo. Open Subtitles سأنتقلُ للعيشِ معك
    A Baba vai morar connosco, meu. Open Subtitles ستنتقلُ جدتيِ للعيشِ معنا
    O Jimmy vai morar contigo e o Gus? - O quê? Open Subtitles هل(جيمي)سينتقل للعيشِ معكِ أنتِ و(قس)؟
    Não te preocupes. Se ficar mais difícil, vou viver com o tio. Open Subtitles لا تقلقي, إذا ساء الأمر سأذهبُ للعيشِ مع خاليّ.
    Inicialmente, quando vieste viver connosco, os meus pais disseram que estarias triste e frágil, por teres acabado de perder o teu mundo, os teus pais e amigos. Open Subtitles حين أتيتِ للعيشِ معنا أبواي أخبراني أنَّكِ ستكونينَ تعيسة ورقيقة
    - Vais viver com a "C. I."? Open Subtitles انتقلت للعيشِ مع الساقطة المجرمة؟
    É uma maneira difícil de viver, mas há uma lógica fria para isso. Open Subtitles {\cH318BCB\3cH2A2AAB} إنها طريقة صعبة للعيشِ لكنها تحوى المنطق البارِد
    Ela, quer que volte a viver com ela. Open Subtitles إنَّها تريد أن أعودَ للعيشِ معها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus