Tive de viver lá durante a guerra e fiquei farta. | Open Subtitles | اضطررت للعيش هناك اثناء الحرب واصابنى الضجر منها بشكل شنيع |
Esperavas que ela continuasse a viver lá com o bebé? | Open Subtitles | أنت لا يتوقع لها للعيش هناك مع طفل رضيع، هل؟ |
Vocês apenas foram viver lá, vieram de seu lar. | Open Subtitles | انت اتيت للعيش هناك , من موطنك الاصلى. |
O Howard cobrava-me $25 por mês para viver lá, só para me ensinar a ser responsável. | Open Subtitles | وأذا كان الأيجار ليس مجاني هوارد طلب مني 25 دولار في الشهر للعيش هناك |
Deste a bateria ao Joey para irritar a Rachel e ela não querer viver lá mais? | Open Subtitles | هل حصلت جوي الطبول لإزعاج راشيل... ... لذلك وقالت انها لا تريد للعيش هناك بعد الآن؟ |
Eu visito-o, mas não tenho que viver lá. | Open Subtitles | سازورها, ولكني لست مضطرة للعيش هناك |
Sempre soube que querias viver lá. | Open Subtitles | أنا أعلم أنك دائما تريد للعيش هناك. |
- E ficava feliz em viver lá. | Open Subtitles | وأنّه سيكون سعيداً للعيش هناك |
Apesar de ter de admitir que Deus deu à Miss McAdam uma vantagem, quando tive que pensar em quem podia confiar para viver lá em baixo. | Open Subtitles | بالرغم، سأعترف أن الرب منح الآنسة (ماكآدام) ميزة، عندما فكرت حيال مَن يمكنني الوثوق بهِ للعيش هناك بالقبو. |
Não apenas de visita mas para viver lá. | Open Subtitles | ليس للزيارة ، بل للعيش هناك |