"للعيش هناك" - Traduction Arabe en Portugais

    • viver lá
        
    Tive de viver lá durante a guerra e fiquei farta. Open Subtitles اضطررت للعيش هناك اثناء الحرب واصابنى الضجر منها بشكل شنيع
    Esperavas que ela continuasse a viver lá com o bebé? Open Subtitles أنت لا يتوقع لها للعيش هناك مع طفل رضيع، هل؟
    Vocês apenas foram viver lá, vieram de seu lar. Open Subtitles انت اتيت للعيش هناك , من موطنك الاصلى.
    O Howard cobrava-me $25 por mês para viver lá, só para me ensinar a ser responsável. Open Subtitles وأذا كان الأيجار ليس مجاني هوارد طلب مني 25 دولار في الشهر للعيش هناك
    Deste a bateria ao Joey para irritar a Rachel e ela não querer viver lá mais? Open Subtitles هل حصلت جوي الطبول لإزعاج راشيل... ... لذلك وقالت انها لا تريد للعيش هناك بعد الآن؟
    Eu visito-o, mas não tenho que viver lá. Open Subtitles سازورها, ولكني لست مضطرة للعيش هناك
    Sempre soube que querias viver lá. Open Subtitles أنا أعلم أنك دائما تريد للعيش هناك.
    - E ficava feliz em viver lá. Open Subtitles وأنّه سيكون سعيداً للعيش هناك
    Apesar de ter de admitir que Deus deu à Miss McAdam uma vantagem, quando tive que pensar em quem podia confiar para viver lá em baixo. Open Subtitles بالرغم، سأعترف أن الرب منح الآنسة (ماكآدام) ميزة، عندما فكرت حيال مَن يمكنني الوثوق بهِ للعيش هناك بالقبو.
    Não apenas de visita mas para viver lá. Open Subtitles ليس للزيارة ، بل للعيش هناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus