Se não for tratado, pode levar ao coma e até à morte. | Open Subtitles | و اذا لم تتم معالجته فإنه يؤدي للغيبوبة , ثم الموت |
Não é absurdo, anunciar a intenção de se divorciar de uma mulher que acabara de entrar em coma? | Open Subtitles | أهُناك شيء أحمق أكثر من أعلانك نيتك لطلاق إمرأة تعرضت للغيبوبة بعد الأمر؟ |
Todos sofrem de delírio, os sintomas que precedem o coma. | Open Subtitles | كلّ هؤلاء الرجال يعاني من الهذيان الحادّ، المراحل قبل المتقدّمة للغيبوبة. |
A hemorragia causou pressão no cérebro, levando ao coma. | Open Subtitles | النزيف حول مخه سبب ضغط على رأسه مما أدى للغيبوبة |
- Escala de coma em 10. - Como se chama? | Open Subtitles | ـ نتيجته 10 على مقياس غلاسكو للغيبوبة ـ ما اسمك يا سيدي؟ |
Os níveis de açúcar vão disparar e vai voltar a ficar em coma. | Open Subtitles | سيزيد هذا السكر بالدم و يعيدها للغيبوبة |
Não há regras de etiqueta do coma. | Open Subtitles | ما من واجبات للغيبوبة |
Não há regras de etiqueta do coma. | Open Subtitles | ما من واجبات للغيبوبة |
Sugiro que voltemos a induzir o coma. | Open Subtitles | أقترح أن نعيده للغيبوبة |
Fractura do crânio. 11 na escala de coma de Glasgow. Prioridade máxima. | Open Subtitles | كسر بالجمجمة، معدل (غلاسغو) للغيبوبة 11، إنّها حالة عاجلة |
Depois gritou e voltou a entrar em coma. | Open Subtitles | ثم صرخ وعاد ثانيةً للغيبوبة. |
O Joey está em coma outra vez. | Open Subtitles | عاد (جوي) للغيبوبة |