A outros ratos demos pravastatina. | TED | وبينما قدمنا للفئران الأخرى البرافاستاتين. |
A ciência já provou que os gatos têm uma aversão natural a ratos... e aos roedores em geral. | Open Subtitles | العلم يوضح أن لدى القطط كراهية فطرية للفئران و للقوارض عموماً |
Realmente pensaste que te deixaria aqui para que te comessem os ratos? | Open Subtitles | وهل كنت تظن حقاً بأني سأتركك هنا للفئران كي تأكلك؟ |
Ela morreu de fome numa gaiola cheia de ratos. | Open Subtitles | لقد مات لقد جاع حتى الموت قفص للفئران |
Se houvesse uma ratoeira ela não iria capturar o Homem-Rato? | Open Subtitles | إن كان هناك أي صائد للفئران ألن يصيد (الرجل الفأرة) ؟ |
Deram-nos lixo que nem as ratazanas comiam! | Open Subtitles | انهم يعطوننا القمامه التى لا تصلح حتى للفئران |
Foi o que eu disse, mas para ratos. Porque é pequeno. | Open Subtitles | هذا ما قلته.ولكني قلت انها حلبة تزلج للفئران.لأنه صغير |
E não se esqueça do Nobel por criar um veneno para ratos muito caro. | Open Subtitles | ولا تنسى جائزة نوبل لتطويري سم غال جدا للفئران |
Foi o que eu disse, mas para ratos. Porque é pequeno. | Open Subtitles | هذا ما قلته.ولكني قلت انها حلبة تزلج للفئران.لأنه صغير |
No que diz respeito a ratos, eu sou um bocado enjoadinho. | Open Subtitles | عندما يأتي الأمر للفئران أنا حساسٌ منهم للغاية |
Depois, νasculhamos a cidade, bairro por bairro, rua por rua, até os ratos não terem mais onde se esconderem. | Open Subtitles | وبعدها ننظف المدينة حي تلو الآخر، شارع تلو الآخر حتى لا يتبقى مكان للفئران كي يختبئوا. |
O meu pai costumava esmagar as flores, misturar com caldo de cana e deixar lá fora para os ratos. | Open Subtitles | ويخلطها بعصير القصب، ويتركها بالخارج للفئران. |
Quando vir aquilo que acontece aos ratos, conseguirei encontrar a sequência de estabilidade que ele utilizou para ligar o seu DNA ao vírus. | Open Subtitles | بمجرد رؤيتي لما يحدث للفئران سأكون قادرة على العثور على التسلسل المستقر الذي استخدمه لربط حمضه النووي لهذا الفيروس |
A tripulação queixou-se de um população de ratos anormalmente alta. | Open Subtitles | الطاقم اشتكى بنشاط مرتفع بشكل غير عادي للفئران |
Então, Ângela, a respeito dos ratos... podemos levá-los para casa, está bem? | Open Subtitles | لذلك، أنجيلا أمم، لذلك، بالنسبة للفئران يمكننا أن نأخذها معنا الى البيت، أليس كذلك؟ |
O nosso apartamente é muito pequeno, e o nosso forno está sendo usando como bronzeador de ratos. | Open Subtitles | نحن في الواقع لدينا شقة صغيرة جداً وفرننا تم أستخدامه كسرير للفئران |
"Algo correu mal connosco, não só como indivíduos, mas como grupo. "Criámos uma sociedade onde, para muitos de nós, "a vida cada vez é mais parecida com uma gaiola isolada "e cada vez menos com o Parque dos ratos". | TED | حدث خطب ما بخصوصنا كلنا كمجموعة وليس كل فرد على حدة وقمنا بإنشاء مجتمع حيث تبدو الحياة بالنسبة للأكثرية كقفص وللأقلية كمتنزه للفئران. |
Acho que não precisávamos dos ratos. | Open Subtitles | -ياللهول، أعتقد أنّنا لم نكن بحاجة ، للفئران |
- É uma ratoeira. | Open Subtitles | - انه مصيده للفئران |
Tragam ratazanas falantes para traduzirem para as ratazanas humanas. | Open Subtitles | احضر متحدث للفئران للترّجمة للناس الفئران، |