Encaminhas-te para a aula, mas, aparentemente, nunca lá chegas. | Open Subtitles | انكِ متجهةً للفصل لكن لا يبدو انكِ ستصلين |
Bem, meninas, é melhor eu ir para a aula. | Open Subtitles | حسناً أيتها السيدات من الأفضل أن أعود للفصل |
A seguir vamos todos observar certas cortesias nesta sala de aulas. | Open Subtitles | التالى يجب علينا جميعاً أن نحرص على إحترام معين للفصل |
Coronel, de acordo com o capítulo 12, secção 58D, a defesa tem direito a um repto, seja qual for a decisão do tribunal. | Open Subtitles | سيدى , طبقا للفصل 12 المادة 58 الفرع د يسمح للدفاع بمناقشة واحدة و لا يسمح برفضها من قبل هيئة المحكمة نفسها الطلب مرفوض |
Um colega e eu andámos à bulha num piquenique da turma. | Open Subtitles | حسناً.أنا و هذا الفتى قد تشاجرنا في رحلة مدرسية للفصل |
Talvez não próximo semestre não sejamos as mesmas falhadas que agora somos. | Open Subtitles | ربما لن نذهب للفصل الدراسي القادم نبقى فاشلين كما نحن الآن |
Vês? Já está de mau humor. Foi despedida. | Open Subtitles | أرأيت، إنها مغمومة أصلاً لأنها تعرّضت للفصل. |
É da escola. Não quero ser despedido. | Open Subtitles | انها عهدة المدرسة فلا تعرضوني للفصل |
Na terceira aula, a de Matemática, estava de pé no fundo da sala, Estava de pé no fundo da sala porque a armadura não me permitia sentar. | TED | في حصة الرياضيات الثالثة، كنت أقف في الجزء الخلفي للفصل، وأقف في الجزء الخلفي للفصل لأنّ الدرع لم يسمح لي بالجلوس. |
Se eu não for pra minha aula, vai ter um monte de vietnamitas falando frases curtas e desconexas. | Open Subtitles | لو لم اذهب للفصل سوف يكون هناك فيتناميين يقولون عبارات ركيكة |
Não estou zangada contigo. Quero unicamente que voltes para a aula. Está bem? | Open Subtitles | انا لست غاضبه منك انا فقط اريدك ان ترجعي للفصل حسنا ؟ |
Ia ter aulas de interpretação na faculdade, mas depois nunca fui para a faculdade, nunca fiz nenhum curso de interpretação. | Open Subtitles | لقد كان رائعاً أن تذهب للفصل ويروك طلاب الكلية. لكن بعدها لم أذهب للكلية ولم أمر على الفصل. |
Deixe essas merdas para a sala de aulas, rapaz. Ele era o Cobrador de Almas. Tem levado almas desde tempos imemoráveis. | Open Subtitles | احتفظوا بهمهماتك للفصل الدراسي انه ياخذ الناس بعيداً حت ياتي الوقت |
Não tarda, vais poder voltar às aulas normais. | Open Subtitles | سيصل بك الأمر حيث سيكون بإمكانك العودة للفصل الإعتيادي |
Tudo bem. De volta ao capítulo 3. Alguém já o leu? | Open Subtitles | حسناً ، فلنعد للفصل السادس هل قرأة احد ؟ |
Se ela for embora, acabou. capítulo encerrado. Fim de papo. | Open Subtitles | إذا رحلت فستذهب للفصل النهائي وتلك نهاية القصة |
E, assim, a bela, bela amnésica decidiu encerrar este capítulo e deixar as outras personagens fazerem o que quisessem. | Open Subtitles | وكذالك فقداً الذكرة الجميلة الجميلة جداً قررت الجلوس للفصل القادم وان اترك المساحة للشخصيات الاخري ان تفعل ما تريد فعلة |
Bem, se queres anunciar a tua nota à turma toda, podes fazê-lo. | Open Subtitles | حسنأ, اذا كنت تريد ان تعلن درجاتك للفصل كله.. هيا تقدم |
Antes que o Sr. começar, eu gostava de fazer um comunicado à turma, no que diz respeito a primeira página do jornal da escola. | Open Subtitles | قبل أن تبدأ، أود أن أدلي ببيان للفصل بشأن الصفحة الأولى للصحيفة المدرسية |
Estou bem para o próximo semestre? | Open Subtitles | إذاً، هل أستطيع الحضور للفصل الدراسي القادم؟ |
Eu tava a caminho da biblioteca, sabem, a estudar para o próximo semestre... | Open Subtitles | . أنا كنت فقط فى طريقي إلى المكتبة أستعد لدراساتي . للفصل الدراسي القادم |
Se não satisfizer, tenho medo de ser despedida. | Open Subtitles | إن لم يكن على أكمل وجه، أخشى أن أتعرض للفصل. |
! Como é possível seres despedido de um trabalho voluntário? | Open Subtitles | كيف تتعرض للفصل من عمل تطوعي؟ |
Porra, meu, se for castigado mais alguma vez, serei expulso. | Open Subtitles | سحقاً, لو تم احتجازي مرة اخرى سأتعرض للفصل |
Temo que mesmo com o Chlorium não haja tempo para completar a separação | Open Subtitles | أخشى أنه حتى بوجود الكلوريم لن يوجد وقت كافى للفصل |