"للفضيحة" - Traduction Arabe en Portugais

    • escândalo
        
    E-e só terá esta oportunidade porque livrar-me de si agora era prova do escândalo que tentamos tanto esconder. Open Subtitles ولقد مُنحتَ هذه الفرصة فقط للتخلص منك التي غدت الآن أدلة للفضيحة التي كنّا نُحاول إخفاؤها.
    Eles não estão preparados para um escândalo, nós sim. Qual é o mal? Open Subtitles ليسوا على إستعداد للتعرض للفضيحة ومفتاح هذه الخدعة
    Toda a indústria gira em torno disto e, por uma razão qualquer, a Brenda Starr decidiu fazer de mim a cara do escândalo. Open Subtitles حسناً، كما قلتَ، الصناعة كلها متأزمة لكن ولسبب ما بريندا ستار قد قررت أن تجعلني رأس الأفعى للفضيحة
    A Unid. 501 teria passado à lista "para desfazer" do exército em represália ao escândalo. Open Subtitles الوحدة 501 كانت ستكون على قائمة الجيش للتطهير كعاقبة للفضيحة
    É uma pergunta legítima sobre como o escândalo poderá afectar a votação. Open Subtitles هذا سؤال مشروع، كيف للفضيحة أن تؤثر على التصويت.
    Boa sorte! Interessa-me que expôs a minha família a um escândalo. Open Subtitles -ما يهمني هو أنكِ قد عرضتِ عائلتي للفضيحة
    Foi uma potência estrangeira que orquestrou o escândalo? Open Subtitles هل كانت قوّة خارجية من خططت للفضيحة ؟
    É porque demitir-te agora era deitar mais combustível a este escândalo. Open Subtitles أن طردك سيضيف للفضيحة اشتعال فقط
    Alguns vêem-na como vitima de um escândalo, como a portadora de uma cruz. Open Subtitles يعتبرك البعض ضحيةً للفضيحة
    Então, estamos de volta ao escândalo nefasto? Open Subtitles إذاً عدنا للفضيحة الشيطانية ؟
    Só iria alimentar o escândalo. Open Subtitles سيضيف للفضيحة اشتعال
    E tudo o que fiz até agora foi tornar o meu nome sinónimo de escândalo em Londres. Open Subtitles ‫وكل ما قمت به آنذاك هو جعل ‫أسمائهم مرادفاً للفضيحة في (لندن)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus