"للفطريات" - Traduction Arabe en Portugais

    • fungos
        
    • fungicida
        
    Estamos mais estreitamente ligados aos fungos do que a qualquer outro reino. TED في الواقع، نحن أكثر قرابة للفطريات مما نحن لأي مملكة أخرى
    Negativo para fungos e parasitas, mas isso não quer dizer... Open Subtitles جاءت سلبية للفطريات و الطفيليات لكن هذا لا يعني
    Tenho coisas interessantes para fungos nas unhas dos pés. Open Subtitles لدي بعض الاشياء المثيرة للاهتمام للغاية للفطريات الأظافر
    Ora bem, isto é uma pomada fungicida, mas se queres acabar com o pé de atleta quando estiveres no chuveiro, mija-lhe em cima. Open Subtitles حسنا, هذا كريم مضاد للفطريات إن كنت تريد القضاء على قدم الرياضي فقط تبول على قدمك حينما تكون في الحمام
    Aqui, estão a ser tratadas diariamente com um fungicida, mas sem uma vacina para as proteger e com o fungo ainda à solta na floresta, não podem ser reintroduzidas no seu verdadeiro lar. Open Subtitles هنا تعالج الضفـادع يومياً بمبيد للفطريات لكن بدون لقاح وذلك لحمايتهم ولأن الـفـطر مازال على نطاق واسع فى الغابه
    Sabe, Tracy... isso é um pulverizador fungicida. Open Subtitles كما تعلمين يا تريس هذا رذاذ مضاد للفطريات
    Ou talvez as plantas reduzam as suas contribuições para os fungos se os fungos não facilitarem as trocas entre árvores. TED أو أن النباتات قد تقلل من منحها للفطريات إذا لم تتح الفطريات التبادلات بين الأشجار.
    Isto é fluconazol, para os fungos. Open Subtitles هذا فلوكانوزل للفطريات هناك ثمان حبات أخرى
    Cá está! "A massa suculenta de onde brotam os rebentos de certos fungos. " Open Subtitles ومن هنا! "إن لحمي، بوغ الحاملة كتلة الداخلية للفطريات معينة."
    Decomposição mínima e notável ausência de fungos na base do pescoço. Open Subtitles تحللأدنى،و ... وغياب واضح للفطريات على مؤخرة العنق
    -Adoro! Este spray fungicida pode paralisar e desactivar qualquer sistema de segurança. Open Subtitles وهذا الرذاذ المضاد للفطريات يمكنه وقف وتعطيل أي نظام أمني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus