"للقارات" - Traduction Arabe en Portugais

    • transcontinental
        
    • ICBM
        
    • mísseis
        
    • continental
        
    Trabalharam anos para acabar a linha transcontinental, poupando cada tostão. Open Subtitles عملوا لسنوات لإكمال السكك الحديدية العابرة للقارات
    A Leena atendeu uma emergência de uma nova vítima, e o Artie enviou-nos isso, o cravo de ouro que finalizou o caminho-de-ferro transcontinental. Open Subtitles لينا التقطت نداءاً عاجلاً من ضحية جديدة و آرتي ارسل لنا هذا المسمار الذهبي الذي أنجز السكك الحديدية العابرة للقارات
    Senhoras e senhores, como presidente da Companhia Ferroviária transcontinental, gostaria de expressar a nossa gratidão a este homem de máscara, Open Subtitles سيداتي سادتي، كرئيس لشركة السكة الحديد العابرة للقارات أود أن أظهر مدى امتناني لهذا الرجل المُقنع
    Ele acedeu a um servidor secreto da NSA, roubou a identidade de detetives, os esquemas da C34 ICBM. Open Subtitles و تسلل للجهاز الرئيسي لوكالة الأمن الوطني و سرق هويات للعملاء و مخططات الصواريخ العابرة للقارات
    Nós não vamos simplesmente esperar, que o ICBM fique plenamente abastecido está claro que? Open Subtitles لن ننتظر ببساطة حتى يمتلئ الصاروخ العابر للقارات بالكاملهل نحن واضحون بذلك؟
    "É que eu tenho os meus lasers, os meus tasers, os meus mísseis, as minhas bazucas e os meus jactos apontadinhos na tua direcção." Open Subtitles لأن لدي أسلحتي الليزرية و مدافعي و صواريخي العابرة للقارات و لدي قذائف الصواريخ و طائراتي مصوبة ناحيتك
    Não, no caso de Clarissa, é mais mais como um míssil continental, mas no passado podia ser chamado de debutante Open Subtitles فى حالة كلاريسا هذا يعتبر مثل المذيد من القذائف العابرة للقارات إنها مثل ما كنا نقول قديما إنها مثل الشابات اللاتى يظهرن حديثا فى المجمتع
    Mas "divórcio transcontinental" nem soa muito mal. Open Subtitles ثم مجددا، "طلاق عابر للقارات" وقعها جميل.
    O Presidente da Companhia Ferroviária transcontinental, o Sr. Louis Habberman III. Open Subtitles رئيس شركة خطوط السكة الحديد العابرة للقارات -السيد (لويس هافرمان) الثالث
    Para construir a via transcontinental, Open Subtitles لبناء سكة حديد عابرة للقارات
    A grande ferrovia transcontinental? Open Subtitles السكه الحديديه العظيمه العابرة للقارات!
    ICBM completo e pronto para o lançamento. Open Subtitles اكتمل تجهيز الصاروخ العابر للقارات وجاهز للإطلاق
    Podemos evitar um ataque nuclear se tirares o ICBM. Open Subtitles يمكننا تجنب هجوم نووي إذا قضيت على الصاروخ العابر للقارات
    Isso não foi relatado pelas TV's, mas de acordo com o KH-12 satélite de reconhecimento, o ICBM Wonsan começou a crescer a 12 horas atrás Open Subtitles لم يبلغ عن ذلك من خلال وسائل الإعلام "لكن وفق القمر الصناعي "كي إتش-12 بدأوا بتجهيز الصاروخ العابر للقارات في"ونسان منذ 12 ساعة
    Pela caixa temos aqueles mísseis intercontinentais ICBM. Open Subtitles -لنذهب . من النظر لتلك الصواريخ الباليستيّة العابرة للقارات (مينتمان)
    Fazem tudo, desde os nossos mísseis à Cúpula de Ferro israelita. Open Subtitles حسناً ، إنهم يصنعون كل شيء من قذائفنا العابرة للقارات وصولاً إلى القبة الحديدية للكيان الصهيوني
    Não se vive durante séculos de fogo e gelo e divisão continental tirando conclusões precipitadas. Open Subtitles أنتما لم تعيشا لقرون عامتها النيران والجليد... وإنقسام للقارات عن طريق القفز إلى الإستنتاجات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus