Trabalharam anos para acabar a linha transcontinental, poupando cada tostão. | Open Subtitles | عملوا لسنوات لإكمال السكك الحديدية العابرة للقارات |
A Leena atendeu uma emergência de uma nova vítima, e o Artie enviou-nos isso, o cravo de ouro que finalizou o caminho-de-ferro transcontinental. | Open Subtitles | لينا التقطت نداءاً عاجلاً من ضحية جديدة و آرتي ارسل لنا هذا المسمار الذهبي الذي أنجز السكك الحديدية العابرة للقارات |
Senhoras e senhores, como presidente da Companhia Ferroviária transcontinental, gostaria de expressar a nossa gratidão a este homem de máscara, | Open Subtitles | سيداتي سادتي، كرئيس لشركة السكة الحديد العابرة للقارات أود أن أظهر مدى امتناني لهذا الرجل المُقنع |
Ele acedeu a um servidor secreto da NSA, roubou a identidade de detetives, os esquemas da C34 ICBM. | Open Subtitles | و تسلل للجهاز الرئيسي لوكالة الأمن الوطني و سرق هويات للعملاء و مخططات الصواريخ العابرة للقارات |
Nós não vamos simplesmente esperar, que o ICBM fique plenamente abastecido está claro que? | Open Subtitles | لن ننتظر ببساطة حتى يمتلئ الصاروخ العابر للقارات بالكاملهل نحن واضحون بذلك؟ |
"É que eu tenho os meus lasers, os meus tasers, os meus mísseis, as minhas bazucas e os meus jactos apontadinhos na tua direcção." | Open Subtitles | لأن لدي أسلحتي الليزرية و مدافعي و صواريخي العابرة للقارات و لدي قذائف الصواريخ و طائراتي مصوبة ناحيتك |
Não, no caso de Clarissa, é mais mais como um míssil continental, mas no passado podia ser chamado de debutante | Open Subtitles | فى حالة كلاريسا هذا يعتبر مثل المذيد من القذائف العابرة للقارات إنها مثل ما كنا نقول قديما إنها مثل الشابات اللاتى يظهرن حديثا فى المجمتع |
Mas "divórcio transcontinental" nem soa muito mal. | Open Subtitles | ثم مجددا، "طلاق عابر للقارات" وقعها جميل. |
O Presidente da Companhia Ferroviária transcontinental, o Sr. Louis Habberman III. | Open Subtitles | رئيس شركة خطوط السكة الحديد العابرة للقارات -السيد (لويس هافرمان) الثالث |
Para construir a via transcontinental, | Open Subtitles | لبناء سكة حديد عابرة للقارات |
A grande ferrovia transcontinental? | Open Subtitles | السكه الحديديه العظيمه العابرة للقارات! |
ICBM completo e pronto para o lançamento. | Open Subtitles | اكتمل تجهيز الصاروخ العابر للقارات وجاهز للإطلاق |
Podemos evitar um ataque nuclear se tirares o ICBM. | Open Subtitles | يمكننا تجنب هجوم نووي إذا قضيت على الصاروخ العابر للقارات |
Isso não foi relatado pelas TV's, mas de acordo com o KH-12 satélite de reconhecimento, o ICBM Wonsan começou a crescer a 12 horas atrás | Open Subtitles | لم يبلغ عن ذلك من خلال وسائل الإعلام "لكن وفق القمر الصناعي "كي إتش-12 بدأوا بتجهيز الصاروخ العابر للقارات في"ونسان منذ 12 ساعة |
Pela caixa temos aqueles mísseis intercontinentais ICBM. | Open Subtitles | -لنذهب . من النظر لتلك الصواريخ الباليستيّة العابرة للقارات (مينتمان) |
Fazem tudo, desde os nossos mísseis à Cúpula de Ferro israelita. | Open Subtitles | حسناً ، إنهم يصنعون كل شيء من قذائفنا العابرة للقارات وصولاً إلى القبة الحديدية للكيان الصهيوني |
Não se vive durante séculos de fogo e gelo e divisão continental tirando conclusões precipitadas. | Open Subtitles | أنتما لم تعيشا لقرون عامتها النيران والجليد... وإنقسام للقارات عن طريق القفز إلى الإستنتاجات |