"للقارب" - Traduction Arabe en Portugais

    • o barco
        
    • ao barco
        
    • barca
        
    • de barco
        
    • de um barco
        
    Às vezes, costumava trazer o seu trabalho para o barco. Open Subtitles اعتقد انه كان يحمل عمله معه عندما يذهب للقارب
    No centro dela, o vento atingia 80 nós de velocidade, o que era vento a mais para o barco e para mim. TED في قلب العاصفة، كانت سرعة الرياح تبلغ 80 عقدة، مما يعني رياحا شديدةً بالنسبة للقارب وعليّ التعامل معها.
    Daqui a cinco anos, espero que suceda isto: sou levado para o barco, põem-me uma máscara de gás, com 80 partes por milhão de sulfeto de hidrogénio. TED هذا ما أتمنى أن يحدث لي خمس سنوات من الآن: اُرجعت للقارب واُعطيت قناع غاز فيه 80 جزءا في المليون من كبريت الهيدروجين.
    Levou o capitão de volta ao barco num camião, para trazerem os animais, creio. Open Subtitles لقد اصطحب القبطان للقارب باحدى العربات قالوا شيئا عن اعادة الحيوانات على ما أعتقد
    Que você me ajudaria. Disse que você me faria chegar ao barco. Open Subtitles قالت أنك ستساعدني قالت أنك ستوصلني للقارب
    - Entrem, para a barca! - Preciso achar o Roland Open Subtitles فلنذهب للقارب لا، لا بد لي من ايجاد رولاند
    Isto é correio para o barco. - Nem sabe como isto me deixa feliz. Open Subtitles توقعت مجيئك هنا مبكراً عن هذا هذا البريد للقارب
    Por 1.000 nem pode ver o barco. Open Subtitles مقابل ألف ، لن تكون قادرا حتى للنظر للقارب
    Tentei trazê-lo de volta para o barco, ele, gritava e berrava, e foi puxado para o fundo. Open Subtitles حاولت ارجاعه للقارب ، لكنه كان يصرخ بصوت عالي وهنالك شيء سحبه من تحت اختفى أيها الشريف
    Porque temos de ir para o barco antes que o helicóptero regresse? Open Subtitles لماذا علينا أن نذهب للقارب قبل المروحية؟
    O som das suricatas a arranhar as árvores e o Richard Parker corria para o barco. Open Subtitles ولهذا كانت قطط الصخور تهرب لقمم الأشجار و ريتشارد باركر للقارب
    Suficiente para o berço do Jimmy, suficiente para o barco. Open Subtitles جيد بما يكفي لسرير جيمي، جيد بما فيه الكفاية للقارب
    Seguimos a corrente com o barco e conseguiremos ir até norte. Open Subtitles سنصل للقارب ثم سنصل للشاطيء الشمالي في الموعد المقرر
    Bom, se temos que te descer, fá-lo-emos com a maré alta... e deixaremos que as ondas te levem ao barco. Open Subtitles حسنا ان وضعناك في هذا، فاننا سنعيدك وانت في افضل حال ودع الأمواج تأخذك للقارب
    Exausto. Está na hora de regressar de vez ao barco. Incrível! Open Subtitles مُنهك، حان وقت العودة للقارب للمرة الأخيرة.
    Fila 16. Acho que é mesmo ali em frente. Devo estar de volta ao barco daqui a 10 minutos. Open Subtitles الصف 16, اعتقد انه امامي مباشره يجب ان اعود للقارب بخلال 10 دقائق
    Se eu chegar ao barco antes de o fazer, vou remar de volta até aos vossos gordos cus. Open Subtitles إذا وصلت للقارب قبلكم، سأعود من أجلكم أيها السمناء.
    Nós vamos, tu vais, mesmo que eu tenha que amarrar-te e levar até ao barco. Open Subtitles إخرسي سنذهب.. ستذهبين حتي وإن أضطررت لأن أربطكِ وأقوم بسحبك للقارب
    - Phil, entra na barca. - Está bem. Open Subtitles هيا، فلنذهب للقارب حسنا
    Tudo bem, vamos sair de barco e comer hambúrgueres. Open Subtitles لستِ مضطره للطبيخ، سنذهب للقارب ونطلب بعض البرجر
    É uma figura de proa de um barco. Open Subtitles إنه رئيس صوري للقارب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus