Às vezes, costumava trazer o seu trabalho para o barco. | Open Subtitles | اعتقد انه كان يحمل عمله معه عندما يذهب للقارب |
No centro dela, o vento atingia 80 nós de velocidade, o que era vento a mais para o barco e para mim. | TED | في قلب العاصفة، كانت سرعة الرياح تبلغ 80 عقدة، مما يعني رياحا شديدةً بالنسبة للقارب وعليّ التعامل معها. |
Daqui a cinco anos, espero que suceda isto: sou levado para o barco, põem-me uma máscara de gás, com 80 partes por milhão de sulfeto de hidrogénio. | TED | هذا ما أتمنى أن يحدث لي خمس سنوات من الآن: اُرجعت للقارب واُعطيت قناع غاز فيه 80 جزءا في المليون من كبريت الهيدروجين. |
Levou o capitão de volta ao barco num camião, para trazerem os animais, creio. | Open Subtitles | لقد اصطحب القبطان للقارب باحدى العربات قالوا شيئا عن اعادة الحيوانات على ما أعتقد |
Que você me ajudaria. Disse que você me faria chegar ao barco. | Open Subtitles | قالت أنك ستساعدني قالت أنك ستوصلني للقارب |
- Entrem, para a barca! - Preciso achar o Roland | Open Subtitles | فلنذهب للقارب لا، لا بد لي من ايجاد رولاند |
Isto é correio para o barco. - Nem sabe como isto me deixa feliz. | Open Subtitles | توقعت مجيئك هنا مبكراً عن هذا هذا البريد للقارب |
Por 1.000 nem pode ver o barco. | Open Subtitles | مقابل ألف ، لن تكون قادرا حتى للنظر للقارب |
Tentei trazê-lo de volta para o barco, ele, gritava e berrava, e foi puxado para o fundo. | Open Subtitles | حاولت ارجاعه للقارب ، لكنه كان يصرخ بصوت عالي وهنالك شيء سحبه من تحت اختفى أيها الشريف |
Porque temos de ir para o barco antes que o helicóptero regresse? | Open Subtitles | لماذا علينا أن نذهب للقارب قبل المروحية؟ |
O som das suricatas a arranhar as árvores e o Richard Parker corria para o barco. | Open Subtitles | ولهذا كانت قطط الصخور تهرب لقمم الأشجار و ريتشارد باركر للقارب |
Suficiente para o berço do Jimmy, suficiente para o barco. | Open Subtitles | جيد بما يكفي لسرير جيمي، جيد بما فيه الكفاية للقارب |
Seguimos a corrente com o barco e conseguiremos ir até norte. | Open Subtitles | سنصل للقارب ثم سنصل للشاطيء الشمالي في الموعد المقرر |
Bom, se temos que te descer, fá-lo-emos com a maré alta... e deixaremos que as ondas te levem ao barco. | Open Subtitles | حسنا ان وضعناك في هذا، فاننا سنعيدك وانت في افضل حال ودع الأمواج تأخذك للقارب |
Exausto. Está na hora de regressar de vez ao barco. Incrível! | Open Subtitles | مُنهك، حان وقت العودة للقارب للمرة الأخيرة. |
Fila 16. Acho que é mesmo ali em frente. Devo estar de volta ao barco daqui a 10 minutos. | Open Subtitles | الصف 16, اعتقد انه امامي مباشره يجب ان اعود للقارب بخلال 10 دقائق |
Se eu chegar ao barco antes de o fazer, vou remar de volta até aos vossos gordos cus. | Open Subtitles | إذا وصلت للقارب قبلكم، سأعود من أجلكم أيها السمناء. |
Nós vamos, tu vais, mesmo que eu tenha que amarrar-te e levar até ao barco. | Open Subtitles | إخرسي سنذهب.. ستذهبين حتي وإن أضطررت لأن أربطكِ وأقوم بسحبك للقارب |
- Phil, entra na barca. - Está bem. | Open Subtitles | هيا، فلنذهب للقارب حسنا |
Tudo bem, vamos sair de barco e comer hambúrgueres. | Open Subtitles | لستِ مضطره للطبيخ، سنذهب للقارب ونطلب بعض البرجر |
É uma figura de proa de um barco. | Open Subtitles | إنه رئيس صوري للقارب |