"للقاضي" - Traduction Arabe en Portugais

    • ao juiz
        
    • o juiz
        
    • um juiz
        
    • ao juíz
        
    • com a juíza
        
    Cumplicidade de homicídio, vai explicar isso ao juiz. Open Subtitles هذه أدوات جريمة، صديقي سيتوجب عليك توضيح ذلك للقاضي
    Deram-me a escolher. A cadeia, o Exército, ou pedir desculpa ao juiz e à velhinha. Open Subtitles لقد منحوني خيارًا، السجن أو الجيش أو الاعتذار للقاضي والسيدة العجوز
    Tens de mostrar ao juiz que os outros métodos de investigação falharam. Open Subtitles فعليك أن تظهر للقاضي أن وسائل التحقيق الآخرى قد فشلت
    Se quiseres, podemos voltar e o juiz pode explicar-te a diferença entre ti e a tua namorada. Open Subtitles والآن، إذا أردت، يمكن أن نعود، ويمكن للقاضي أن يوضّح لك الإختلاف بينك وبين صديقتك.
    Chamaria a polícia que arranjaria um juiz, que o aconselharia a falar da infância infeliz, para termos pena dele. Open Subtitles تتصلين بالشرطة الذي يحول الموضوع للقاضي ثم يحول إلى طبيب نفسي ربما يتحدث عن طفولته التعيسة
    Também fiquei curioso com os conselhos que deste ao juiz Ira. Open Subtitles انا أيضا كان متشوّق لمعرفة النصيحة التى اعطيتيها للقاضي "ايرا".
    Podes contar essa ao juiz. Open Subtitles هل يمكنك قول هذا للقاضي للحصول على المذكرة
    És um bom amigo Clark, se disseres ao juiz o que me disseste agora, o meu pai estará a trocar o Armani dele por um fato de macaco. Open Subtitles أنت صديق طيب كلارك اذا قلت للقاضي ما قلته لي الان سوف يستبدل أبي بدلته الأرماني برداء السجن البرتقالي على الفور
    Se disser ao juiz que mudou de ideias, que o Howard Epps não é culpado... Open Subtitles إن قلت للقاضي بأنك غيرت رأيك بأن هاورد إبس ليس مذنباً
    Podia bem assinar esse papel, e dizer ao juiz que estou bem. Open Subtitles يمكنكِ أن توقعي تلك المستندات و تقولين للقاضي بأنني بخير
    Se tens algo mais a dizer, diz ao juiz. Open Subtitles لا داعي لقول المزيد لي، قل ما تريد للقاضي
    - Diz isso ao juiz. - Juiz, não somos pedófilos. Open Subtitles حقا اخبر هذا للقاضي ايها القاضي نحن لسنا بمحبي اطفال لعناء
    Foi o Tom quem disse ao juiz que estava a trabalhar com os Tobin. Open Subtitles توم كان من سرّب للقاضي أنّهُ استثمرَ لدى عائلة توبن
    Não se sabe quem é, mas jurou ao juiz que ela existe. Open Subtitles لا أحد يعرف من هي ولكنه أقسم للقاضي بأنها موجودة
    Descobri que pagou duas vezes ao juiz. Open Subtitles لقد اكتشفت أنها دفعت للقاضي مرتين مرة منذ عام للتصديق على توقيعي المزور
    Acho que devíamos praticar as nossas declarações ao juiz. Open Subtitles أظن أن علينا التدرب على ماسنقوله للقاضي.
    Requisitei ao juiz um psiquiatra nomeado. Open Subtitles لقد قدمت طلباً للقاضي كي يعيّن طبيباً نفسيّاً
    E vou ligar ao juiz de manhã, porque a Helena vai comigo. Open Subtitles سوف اذهب للقاضي في الصباح وهيلينا سوف تصبح معي
    Trabalhei para o juiz Harold Stone, um "gentleman" Judeu. Open Subtitles كنت أعمل للقاضي هارولد ستون إنه رجل يهودي مثلك
    Dentro de dez minutos teremos uma declaração para um juiz assinar. Open Subtitles خلال 10 دقائق سنقدم إفادة للقاضي ليوقّعها
    Tal como, dá ao juíz todos os motivos para tirar do caso. Open Subtitles كما أعطي للقاضي سبباً أن يرفض هذه القضية.
    Então, assim que falares com a juíza e ela descongelar as contas, podemos abrir o espigão do dinheiro. Open Subtitles لذا، فور تحدثك للقاضي وإزلتها التجميد عن الأرصدة عندها سنتمكن من جني الكثير من صنبور المال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus