"للقاع" - Traduction Arabe en Portugais

    • ao fundo
        
    • o fundo
        
    - Ah, sim, está num buraco. Chegou ao fundo, senhor. Open Subtitles نعم,أعرف أنتك فى حفرة لقد وصلت للقاع يا سيدى
    Pelo menos ela tenta ir ao fundo. Open Subtitles سأقول شيئاً بخصوص مارلا هي تري الوصول للقاع
    Se querias uma embarcação que afundasse até ao fundo, porque não me pediste a mim? Open Subtitles إن كنت تريد سفينة تنزل للقاع فلمَ لم تطلب مني؟
    - Nadem para o fundo. Open Subtitles دعونا نصل للقاع هيا عوموا
    Mas a questão é... Eu fui até o fundo. Open Subtitles قصدي هو, أنني وصلت للقاع
    Vá com a concha ao fundo, onde estão os bicos. Open Subtitles اغمسي المغرفة للقاع فهناك المناقير أكثر!
    Mas quando chegamos ao fundo, esperamos que, de alguma forma, a nossa sorte mude. Open Subtitles "عندما نهبط للقاع " "سنظل نأمل بوجود أي طريقة " "ليتغير بها قدرنا"
    Achava que tinha chegado ao fundo do poço quando a Judy fugiu, e tinha, mas isto é ainda mais fundo. Open Subtitles لقد ظننت اني وصلت للقاع عندما فقدت "جودي " ,لكن الآن وصلت لأكثر من القاع
    Ainda não cheguei ao fundo. Open Subtitles لم اصل للقاع بعد
    Ele não consegue chegar ao fundo. Open Subtitles لكي يصل للقاع تماماً
    É também um longo caminho até ao fundo. Open Subtitles وهو أيضا طريق طويل للقاع
    Chego ao fundo. TED أصل للقاع.
    Tinha conseguido chegar ao fundo, Open Subtitles لقد وصلت للقاع
    Mas quando chega à hora da "parte boa", tiram os marinheiros do barco ou do convés do navio, aproveitam-se deles, e levam-nos para o fundo do mar... onde afogam-se e são devorados! Open Subtitles ولكن عندما يأتي وقت الحصاد إذًا جاز التعبير... ينتزعن البحّار من القارب أو من ظهر السفينة ويستكملن طريقهن، بعدها ينجذب البحّارة للقاع غارقين ثم يؤكلون،
    Que eu atingisse o fundo. Open Subtitles أن أصل للقاع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus