"للقبطان" - Traduction Arabe en Portugais

    • ao Capitão
        
    • para o Capitão
        
    • do capitão
        
    • pelo Capitão
        
    • Capitão para
        
    Levarei as boas notícias ao Capitão Lilywhite. Avisem-no que pode retirar-se. Open Subtitles سأحمل الأخبار السارة للقبطان المُلام وأُعلمه أنه يمكنه ممارسة حياته القديمة.
    Estás a sugerir que a ameaça que fizemos ao Capitão Vane é bluff e que não pretendemos seguir em frente? Open Subtitles هل تقترح أن التهديد الذي طرحناه للقبطان لا جدوى منه وليس لدينا أي نية لعبوره؟
    Traga um chá para o Capitão. Open Subtitles أيها الرسول, اجلب للقبطان كوباً من الشاي
    Uma parte por homem, duas para o Capitão, mais duas pela utilização do navio e cinco postas de lado num fundo, para cobrir pagamentos por lesão. Open Subtitles حصة للرجل، والضِعف للقبطان واثنان إضافيان للسفينة و5 في صناديق إئتمانية لتعويض المصابين.
    Somos pescadores. Acalme-se, irmão. Viemos por causa do capitão, e não por vocês. Open Subtitles أسترخوا ايها الرجال، ونحن هنا للقبطان وليس من اجلك.
    Mas devíamos fazer algo pelo Capitão Branson, no mínimo. Open Subtitles ‫لكن يجب أن نفعل شيئا ‫للقبطان "برانسون" على الأقل
    Tenente, tenha a bondade de ir até ao cais falar com o Capitão para garantir que o navio não parte. Open Subtitles أيها الملازم، سيكون كرمًا منك لو ذهبت إلى الميناء وتتحدث للقبطان وتتأكد إنه قام بتجهيز هذا القارب
    Para desejar sorte ao Capitão no julgamento. Open Subtitles أن نتمنى الحظ للقبطان في تلك المحاكمة الفاسدة
    Tenho de contar essa ao Capitão, quando ele voltar. Open Subtitles أوه، هذا هو اللولو. - يجب أن أقول أن للقبطان عندما يأتي.
    Nunca nenhuma mulher alienígena disse ao Capitão Kirk, "Tira a tua coisa do meu nariz". Open Subtitles لم تقل أبدا أي سيدة أجنبية للقبطان كيرك " لا تتدخل فيما لا يعنيك "
    Ou quer explicar ao Capitão Pike... por que a nave está em uma emergência... sem um dos seus médicos-chefes? Open Subtitles أو هل تريد أن تشرح للقبطان (بايك) كيف انطلقت الـ(إنتربرايز) في مهمّة دون أحد أهمّ ضباطها الطبيين؟
    Pude dizer ao Capitão para levar o avião de volta a Bangkok Open Subtitles كان يمكنني أن أقول للقبطان بأن يعود ... "بالطائرة إلى "بانكوك
    Nem para nós, nem para o Dave e certamente que nem para o Capitão Open Subtitles ليس بالنسبة لنا، ولا لـ (دايف)، وبالتأكيد ليس بالنسبة للقبطان
    Sim, ginger ale, para o Capitão. Open Subtitles أجل، شراب غازي للقبطان
    Uma parte e meia para o Capitão, uma pelo navio. Open Subtitles حصة ونصف للقبطان وحصة للسفينة
    Mais importantes do que perder o nosso navio para o Capitão Hornigold? Open Subtitles أكثر أهمية من فقدان سفينتنا (للقبطان (هورنغلد
    Mas para além disso, não me parece que haja lugar para o Capitão Flint no futuro de Nassau. Open Subtitles لا أعتقد أن هناك نصيب للقبطان (فلينت) بمستقبل (ناسو)
    Isso, fui eu que encontrei o ouro perdido do capitão Morgan. Open Subtitles كان ذلك أنا من وجد كنز الذهب (العائد للقبطان (مورغان
    Aquela mulher disse que era amiga do capitão. Open Subtitles تلك المرأة قالت بأن الرجل صديق للقبطان.
    Farei o que puder pelo Capitão Taylor porque não desejo acabar com uma corda ao pescoço quando ele retomar o comando. Open Subtitles فعلت ما كان بوسعي للقبطان (تايلَر) لأني أستسلمت في نهاية الحبل دون أيّ أمل، يجب عليه أستعادة القيادة
    O ódio que tem pelo Capitão é muito, muito profundo. Open Subtitles كرهه للقبطان قوي جدًا،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus