Trinta segundos para o som fazer efeito, e agora, três minutos para o poema. | TED | ثلاثون ثانية من الحديث، والآن ثلاث دقائق للقصيدة. |
Eu falei com ele sobre ler o poema. Preferiu não o fazer. Eu concordei. | Open Subtitles | لقد تحدثت معه بشأن قرائته للقصيدة وهو لن يفعل، فاخبرته انه لا بأس |
Se se pudesse capturar um poema com uma imagem, não havia necessidade de poemas. | Open Subtitles | اذا وضعت صورة للقصيدة فلا حاجة للقصيدة من الاساس |
Explicaste o verdadeiro significado do poema. | Open Subtitles | انت شرحت المعنى الحقيقي للقصيدة |
Estás a pôr o poema em alta conta. | Open Subtitles | بدأت تعطي قيمة للقصيدة اكثر من اللازم |
Isso, meus amigos, é o primeiro verso de um poema de Emily Dickinson. | Open Subtitles | ذلك يا أصدقائي هو الشعر الأول للقصيدة (التي كتبتها (أميلي ديكنسن |
Tudo bem, precisamos voltar para o poema. | Open Subtitles | نحتاج ان نعود للقصيدة |
Queria saber que poeta ele tinha lido, e encontrei um poema chamado "Profecia Escura: Canto do Brilho" um brinde que me colocou no maior palco em que um poeta podia estar: a Broadway. | TED | اردت ان اعرف اي قصيدة قرأ و وجدت قصيدة اسمها (Darl Prophecy: Sing of Shine ) نخب يدل. ارسلني الى اكبر مسرح ما يمكن للقصيدة: برودواي يا حبيبي |