"للقصيدة" - Traduction Arabe en Portugais

    • poema
        
    Trinta segundos para o som fazer efeito, e agora, três minutos para o poema. TED ثلاثون ثانية من الحديث، والآن ثلاث دقائق للقصيدة.
    Eu falei com ele sobre ler o poema. Preferiu não o fazer. Eu concordei. Open Subtitles لقد تحدثت معه بشأن قرائته للقصيدة وهو لن يفعل، فاخبرته انه لا بأس
    Se se pudesse capturar um poema com uma imagem, não havia necessidade de poemas. Open Subtitles اذا وضعت صورة للقصيدة فلا حاجة للقصيدة من الاساس
    Explicaste o verdadeiro significado do poema. Open Subtitles انت شرحت المعنى الحقيقي للقصيدة
    Estás a pôr o poema em alta conta. Open Subtitles بدأت تعطي قيمة للقصيدة اكثر من اللازم
    Isso, meus amigos, é o primeiro verso de um poema de Emily Dickinson. Open Subtitles ذلك يا أصدقائي هو الشعر الأول للقصيدة (التي كتبتها (أميلي ديكنسن
    Tudo bem, precisamos voltar para o poema. Open Subtitles نحتاج ان نعود للقصيدة
    Queria saber que poeta ele tinha lido, e encontrei um poema chamado "Profecia Escura: Canto do Brilho" um brinde que me colocou no maior palco em que um poeta podia estar: a Broadway. TED اردت ان اعرف اي قصيدة قرأ و وجدت قصيدة اسمها (Darl Prophecy: Sing of Shine ) نخب يدل. ارسلني الى اكبر مسرح ما يمكن للقصيدة: برودواي يا حبيبي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus