São armas de ataque preventivo, usadas para eliminar defesas anti-aéreas. | Open Subtitles | إنّها أسلحة الهجوم الأول، تُستعمل للقضاء على الدفاعات الجوية. |
Isso iria dar-nos uma oportunidade para eliminar realmente a malária como uma doença. | TED | والذي سوف يعطينا فرصة حقيقية للقضاء على الملاريا كمرض. |
Pela primeira vez na nossa História, O Homem poderá mudar o Homem, acabar com o predador que existe nele. | Open Subtitles | للمرة الأولى في التاريخِ، سَيَكُونُ الإنسان قادراً على تَغيير أخيه الإنسان للقضاء على الوحش المفترسِ الذي بداخله |
Foi por isso que permaneci cá. para destruir as criaturas! | Open Subtitles | و لهذا تحتمّ عليّ البقاء، للقضاء على هذهِ المخلوقات. |
Depois da II Guerra Mundial, começámos a usar herbicidas para matar as ervas daninhas nas nossas quintas. | TED | وبعد الحرب العالمية الثانية، بدأنا باستخدام مبيدات الأعشاب للقضاء على الأعشاب الضارة في حقولنا. |
Quero que perceba isso e quero que saiba que farei o que for preciso para apanhar esse filho da mãe. | Open Subtitles | اريدك ان تفهمي ذلك سأفعل ما بوسعي للقضاء على هذا الوغد سأفعل ما بوسعي للقضاء على هذا الوغد |
Para ser honesto, nem sequer sei se isto é poder de fogo suficiente para derrubar um Berserker. | Open Subtitles | لكن لأكون صادقًا, لا أعلم ان كانت هذه الطلقات النارية كافية للقضاء على مسعورٍ واحد |
Os países a amarelo têm o dinheiro de que precisam, têm os recursos para eliminar o tracoma. | TED | الدول المشار إليها بالأصفر لديها المال الذي تحتاجه، ولديها الموارد اللازمة للقضاء على التراخوما. |
Estaríamos na reta final para eliminar esta doença em todo o mundo. | TED | سنكون على الطريق الصحيح للقضاء على هذا المرض من جميع أنحاء العالم. |
No entanto, também vivemos num momento em que a nossa capacidade para eliminar essas condições chegou a um nível nunca antes imaginado. | TED | ولكن أيضًا وصلنا للحظة حيث تزايدت مقدرتنا للقضاء على هذه الحالات إلى حدّ لم نكن لنتخيله سابقًا. |
Os cidadãos do mundo vão unir-se às maiores ONG mundiais para acabar com doenças como a poliomielite e a malária. | TED | وسيقوم المواطنين بالشراكة مع كبرى المنظمات غير الحكومية للقضاء على أمراض مثل الملاريا وشلل الأطفال. |
Era uma aluna de doutoramento com 25 anos, armada com um protótipo desenvolvido na minha universidade, e ia ajudar o Programa Alimentar Mundial a acabar com a fome. | TED | كنت طالبة دكتوراه أبلغ من العمر 25 عاماً مسلحة بأداة نموذجية طورتها سابقاً في جامعتي، وكنت ذاهبة لمساعدة برنامج الأغذية العالمي للقضاء على مشكلة المجاعة. |
Aparentemente para destruir possíveis hospedeiros. | Open Subtitles | على ما يبدو للقضاء على المستضفين المحتملين |
Quando aumentamos a potência do laser para destruir estas partículas profundas, tivemos incidentes que resultaram em danos acrescidos para os pacientes, e em alguns casos, morte. | Open Subtitles | و عندما نزيد قوة الليزر للقضاء على الجزيئات العميقة يؤدِّي ذلك لمزيد من الإصابة للمريض و في بعض الحالات، إلى الموت |
A miúda disse-lhe para usar cloro, para matar os dinoflagelados da piscina. | Open Subtitles | هذه الطفلة أخبرته أن يستخدم الكلور للقضاء على الميكروبات فى حمام السباحة |
Precisam mesmo de tantas engenhocas para apanhar os vilões? | Open Subtitles | هل حقًا أنّكِ بحاجة لكل تلك المعدات للقضاء على الأشرار؟ |
Tenho de admitir, usar a lei para derrubar as Encantadas foi de génio. | Open Subtitles | يجب أن أقول لك ، استخدام القانون للقضاء على المسحورات كان عبقرياً سيدي |
O E-1101 estava designado para matar o Motaba africano. | Open Subtitles | صمم ال إي 1101 للقضاء على فيروس موتابا الأفريقي |
Por que alguém destruiria todas as crianças nascidas naquela data, se não fosse com a intenção de matar uma em particular? | Open Subtitles | لماذا شخص ما آخر يريد أن يقضى على كل الأطفال الذين ولدوا فى ذلك التاريخ أليست هذه محاوله للقضاء على طفل معين بالذات ؟ |
As forças aliadas descarregaram bombas indiscriminadamente de modo eliminar o Exército do Povo, onde quer que estivesse. | Open Subtitles | قوات التحالف شنت قصفاً عشوائياً وذلك للقضاء على جنود الجيش الشعبي الشيوعي في كل مكان |
Um cowboy num mundo sem revólver e um samurai sem espada unem-se para derrotar um inimigo comum. | Open Subtitles | في عالم لا يحمل أسلحة، وأحد محاربين الساموراي بدون سيف، يتحدون معاً للقضاء على خصم مُشترك. |
Sabemos agora que a cura é possível, e isso pode dar-nos aquilo de que precisamos para vencer o VIH duma vez por todas. | TED | الان نحن نعلم ان العلاج ممكن جدا، وهذا يكفينا للقضاء على فيروس HIV نهائياً. |
Portanto, acordemos em agir já hoje para erradicar a epidemia da invisibilidade. | TED | لذلك دعونا نتفق على اتخاذ إجراء اليوم للقضاء على وباء الخفاء. |
Dependemos de medicamentos que são encontrados em animais marinhos para combater o cancro e outras doenças. | TED | نعتمد على الأدوية التي نستخلصها من الحيوانات البحرية للقضاء على السرطانات والأمراض الأخرى. |