Por um lado, as coisas jurídicas são invisíveis para os juízes. | TED | من جهة، فإن الأمور الشرعية غير مرئية للقضاة. |
Destruir o caso médico e testemunhas, para os juízes não poderem homologar. | Open Subtitles | من خلال الطعن بالحالة الطبية و بِشهودهم بالتالي لن يكن للقضاة وسيلة ممكنة لإثبات التهمة عليه |
A "PA Child Care" não somente pagou a juízes para encherem as suas celas mas os seus empregados foram os únicos que tinham que decidir quando a criança tinha reabilitação suficiente. | Open Subtitles | ليس فقط كان هناك الكثير من الاهتمام من قبل هذه الهيئة ادفعوا للقضاة يملؤوا خزناتهم الموظفين لهم هم من حددوا هذا كله |
O que eu decidi procurar foi uma ferramenta de avaliação analítica de risco de dados. algo que possa ajudar os juízes a perceber, de uma forma objetiva e científica, qual seria o risco representado pela pessoa à sua frente. | TED | الأمر الذي قررت البحث عنه كان أداة إحصائية ذات بيانات قوية لتقدير الأخطار، شيء يستطيع أن يسمح للقضاة أن يدركوا حقاً بطريقة علمية و موضوعية ماهية الخطر الذي يشكله شخص ما أمامهم. |
Abre contas bancárias em nome de juizes na América do Sul. | Open Subtitles | تلك الشركة تبدأ الحسابات المصرفية للقضاة في أمريكا الجنوبية |
As pessoas jurídicas são muito importantes para os juízes. | TED | الشخصيات الشرعية مرئيون للقضاة. |
Ele pagou a juízes e políticos para ficar fora da prisão. | Open Subtitles | دفع للقضاة و السياسيون حتى يبتعد عن السجن" |
Penso que deverão ser os juízes a decidir isso. | Open Subtitles | الأمر عائد للقضاة لتقرير ذلك |
Óptimo, ...também necessitamos de juízes. | Open Subtitles | نحتاج أيضاً للقضاة |
Por... por decisão unânime dos juízes... e pelos poderes lhes investidos pela Declaração... dos Direitos dos Homens e dos Cidadãos... esta corte... sentencia-o... à morte. | Open Subtitles | على ذلك ... . وبالقرار الجماعي للقضاة |
Os juízes dificilmente perceberão as ideias da Sra. Ensslins e do Sr. Baader. | Open Subtitles | بالكاد يمكن للقضاة فهم أفكار السيدة (إينسلين) والسيد (بادر) |
- O que achas dos juízes? | Open Subtitles | ماهي قرائتك للقضاة ؟ |
O direito comum é o tipo de direito que os juízes ingleses podem exercer quando não são limitados pelos estatutos e pelas constituições. E um "habeas corpus" é "O Grande Mandado" "G" maiúsculo, "M" maiúsculo, e serve para proteger todos aqueles que são detidos contra a sua vontade. | TED | الآن، القانون العام هو نوع من القوانين الذي يمكن للقضاة الناطقين باللغة الإنجليزية وضعه عندما لا يكون مقيدين بقوانين او دساتير, و امر محكمة المعتقلين يسمى الأوامر العظمى، العاصمة G، العاصمة W والتي من المفترض أن تحمي أي واحد منا من الذين يحتجزون ضد إرادتنا. |
- Quanto aos juízes... | Open Subtitles | -و بالنسبة للقضاة |