Vais encontrar a Pata de Coelho, voltar ao telhado, dizes-me pelo rádio quando estiveres pronto a saltar... e nós vamos buscar-te. | Open Subtitles | و أن تعثر على قدم الأرنب و تعود للسطح و أن تتصل بي عندما تكون جاهزا للقفز فنأتي لأخذك |
Em 1997, Gina Lalapola, uma stripper italiana, sufocou enquanto esperava para saltar do interior de um bolo. | Open Subtitles | في 1997, جينا لالبولا, مُتعرية ايطالية أختنقت حتى الموت بينما كانت تنتظر .للقفز من الكعكة |
Porque é que alguém iria saltar de um avião em perfeitas condições? | Open Subtitles | لماذا يرغب اي احد للقفز من مثل هذه الطائرة الرائعة ؟ |
Temos cinco minutos para impedir a nave de saltar para FTL. | Open Subtitles | لدينا فقط خمس دقائق لهذه السفينة للقفز فى المسار الضوئى |
Os virólogos estão sempre à procura de mutações que possam facilitar esse salto a vírus como o da gripe. | TED | يبحث علماء الفيروسات باستمرار عن الطفرات التي من الممكن أن تجعل فيروسات مثل الإنفلونزا أكثر احتمالية للقفز. |
A menos que estás a pensar em saltar em alguém. | Open Subtitles | الا اذا انت تخطط للقفز على شخص ما وسرقته |
Se ganharmos, tens de saltar nu para a piscina. | Open Subtitles | إذا فزنا، لديك للقفز في حوض السباحة عاريا. |
TODO O PESSOAL Esquadrões 14 a 28 preparam-se para saltar. | Open Subtitles | كل أفراد الفرق من 14 الى 28 يستعدون للقفز |
TODO O PESSOAL Esquadrões 14 a 28 preparam-se para saltar. | Open Subtitles | كل أفراد الفرق من 14 حتى 28 يستعدون للقفز |
A baleia tem de saltar, quer queira quer não. | Open Subtitles | يضطر الحوت للقفز والشقلبة سواء أراد أم لا |
A ideia básica é que vamos comprimir isto, armazenar energia nas molas e depois soltá-la para saltar. | TED | والفكرة الأساسية هي أننا سنقوم بالضغط عليها، لنخزن الطاقة في الزنبركات، ومن ثم نفرج عنها للقفز. |
Teria sido mais fácil saltar. Sem pára-quedas? | Open Subtitles | ـ كان يمكن أن يكون أسهل للقفز ـ بدون مظلة؟ |
O Peter Bailey tem um plano para saltar à vara a vedação a sul. | Open Subtitles | بيتر بيلى لديه خطة للقفز بالزانة على السياج الجنوبية |
A polícia está tentando controlar a multidão... que está gritando para o homem saltar. | Open Subtitles | البوليس يحاول السيطره على هذا الحشد الذى يدعو الرجل الان للقفز |
Por isso, não me apetece muito saltar a seguir a si. | Open Subtitles | ولهذا لستُ أتطلّع للقفز إلى البحر ورائكِ. |
Procurem uma brecha estreita onde alguém possa saltar para um telhado. | Open Subtitles | أبحثوا عن منطقة تصلح للقفز إليها من السور |
decidiu saltar o arame... proporcionando-nos então aquela brincadeira no milheiral... e aquele salto ousado para o barranco abismal! | Open Subtitles | قررت للقفز فوق السلك زويدنا بذلك اللعب خلال حقل الذرة وتلك قفزة تحدي الموت إلى الوحل العميق جدا |
- E então? Os espermatozóides têm de saltar a barreira para chegar ao óvulo. | Open Subtitles | الحيوانات المنوية لديهم للقفز فوق هذه العقبة للوصول الى بلدي البيض. |
Anseio pela liberdade, anseio pelo ritmo, anseio pelo salto para lá do muro. | Open Subtitles | لقد كُنت أُكافح لأجل هذه الحُرية لقد كُنت أتوسل لأجل المُتعة لقد كانت لدي رغبة للقفز فوق الجدار |
Que mulher é sempre Indo para pular na cama | Open Subtitles | ما امرأة من أي وقت مضى الذهاب للقفز الى السرير |
Tenho de sair a tempo de levar o meu canguru de estimação a dar uns saltos. | Open Subtitles | يجب ان اخرج من هنا في وقت اخذ كنغري خارجا للقفز. |
Uma oportunidade para vocês saltarem para a frente da fila. | Open Subtitles | لقد كانت فرصة لكم يا رفاق للقفز إلى الصف الأول. |
E por confiares em mim para saltares do prédio. | Open Subtitles | و لأنك وثقت ِبي للقفز من ذلك المبنى |
No nosso terceiro encontro fizemos paraquedismo, lembras-te? | Open Subtitles | في موعدنا الثالث ذهبنا للقفز بالمظلات هل تذكر ذلك؟ |