"للقيام بهذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • fazer isto
        
    • fazer isso
        
    • para isto
        
    • para isso
        
    • para este
        
    • para fazê-lo
        
    • fazer este
        
    • para tal
        
    Não penso fazer isto para o resto da vida. Open Subtitles أنا لا أخطط للقيام بهذا العمل طوال حياتي
    Descobrir quem tinha os meios e motivo para fazer isto. Agora. Open Subtitles جد من لديه الوسائل و الدافع للقيام بهذا ، الآن
    Não precisam de um acelerador de partículas de 3000 milhões de dólares para fazer isto. Todas as crianças podem brincar com isto. TED ولا تحتاج إلى مصادم هيدروني بثلاثة ملايير دولار للقيام بهذا. هذا موجود لكل طفل، وكل طفل يمكنه الإستمتاع بهذا.
    Se não me deixares fazer isso, nunca te vou perdoar, eu juro. Open Subtitles إذا لم تسمحي لي للقيام بهذا لن أسامحكِ أبداً، أقسم لكِ
    Elas não foram feitas para isto, foram feitas para fazer dinheiro. TED هم لم يعدوا للقيام بهذا ، و لكن لجني المال
    para isso, foram buscar um oficial do Ministério da Propaganda... que desempenharia a função de notário. Open Subtitles للقيام بهذا أحضروا له موظف من وزارة الدعاية والذى كان عليه كتابة الأوراق الرسمية الخاصة بذلك
    Se dermos pepinos a ambos para a tarefa, os dois macacos lado a lado eles ficam dispostos a fazer isto 25 vezes de seguida. TED وإن أعطيت كليهما خيارة على المهمة، السعدانان جنبا إلى جنب، مستعدان للقيام بهذا 25 مرة بالتتابع.
    "Tem que haver outra forma de fazer isto. TED يجب ان يكون هناك طريقة اخرى للقيام بهذا.
    É importante que nós saibamos quem teria a tecnologia para fazer isto. Open Subtitles من المهم ان نعرف من لديه التكنولجيا للقيام بهذا
    Porque não pagamos para fazer isto? Open Subtitles ألا يمكننا الدفع لأحد للقيام بهذا العمل؟
    Eu não te devia ter incentivado a fazer isto. Open Subtitles و ما كان عليَّ أن أدفعك للقيام بهذا الأمر أصلاً
    Temos uma semana para fazer isto. Certo? Então temos que estar em Illinois esta noite. Open Subtitles لدينا أسبوع للقيام بهذا فيجب أن نصل ليلينوي الليلة
    Estava à espera do momento certo para fazer isto, e não consigo pensar em melhor momento do que agora, com a música a tocar e todos os amigos à volta, e o fogo de artifício a rebentar. Open Subtitles لقد كنت بانتظار الوقت المناسب للقيام بهذا ولا أستطيع التفكير بوقت أفضل من الآن مع الموسيقى والأصدقاء حولنا
    Então e se o problemas as seguir? Tenho de fazer isto, está bem? Vais avariar o meu carro? Open Subtitles وماذا إذا ما تبعتهم مشاكلهم ؟ أحتاج للقيام بهذا ، حسنا؟ هل ستكسر سيارتي؟
    Se não me deixares fazer isso, nunca te vou perdoar, eu juro. Open Subtitles إذا لم تسمحي لي للقيام بهذا لن أسامحكِ أبداً، أقسم لكِ
    É necessária muita disciplina para fazer isso tão rapidamente. Open Subtitles الامر يحتاج لألتزام كبير للقيام بهذا بهذه السرعة
    E eu acho que nós podemos desenvolver algumas ferramentas para fazer isso. TED وأعتقد أن بإمكاننا تطوير بعض الأدوات للقيام بهذا.
    Certamente que já deve saber que estou treinado para isto. Open Subtitles من المؤكد الان انك تعلم انني مدرب للقيام بهذا
    Olha eu não tenho tempo para isto, mas eu tenho que o fazer se me deixares. Open Subtitles اسمعي، ليس أمامي وقت للقيام بهذا لكنني يمكنني إن سمحتي لي
    Estás na idade certa para isso. Open Subtitles ثق بي هنا أنت في العمر الصحيح للقيام بهذا الأمر
    Explicarei porque é que estamos a usar plantas de cultivo para este propósito mais adiante, nesta palestra. TED وسأخبركم لماذا اخترنا المحاصيل الزراعية للقيام بهذا حين أصل لتلك الفقرة من محادثتي.
    E vou precisar da tua ajuda para fazê-lo. Open Subtitles وسأحتاج لمساعدتك للقيام بهذا.
    Nem sempre terei a oportunidade de fazer este trabalho. Open Subtitles لن تكون لديّ دائماً الفرصة للقيام بهذا العمل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus