"للقَول" - Traduction Arabe en Portugais

    • a dizer
        
    • para dizer
        
    • de dizer
        
    Tenho algo a dizer, sim. Vê se não te demoras! Open Subtitles نعم ,لدي شيء آخر للقَول لا تأخذ فترة طويلة
    Não achas que eu tenho alguma coisa a dizer sobre isso? Open Subtitles لا تَعتقدُ بأنّني عِنْدي أيّ شئ للقَول حول ذلك؟
    Há algo a dizer sobre a atitude de senso comum que têm para com a vida. Open Subtitles هناك شيء للقَول حول موقفهم البديهي.
    YA! EU TENHO UMA COISA para dizer AO DR.COX! Open Subtitles نعم، أنا عِنْدي شيءُ للقَول إلى الدّكتورِ Cox.
    Se fizéssemos mais coisas juntos, talvez tivéssemos algo para dizer um ao outro. Open Subtitles لَرُبَّمَا إذا نحن عَمِلنا مادة أكثر سوية، نحن يُمْكِنُ أَنْ نَجيءَ بالشيءِ للقَول إلى بعضهم البعض.
    Se quer fazer o que é melhor para si e para a Nikki, terá de dizer adeus a alguém. Open Subtitles إذا أنت تَعمَلُ الذي أفضل لَك ونيكي، أنت سَيكونُ عِنْدَكَ للقَول مع السّلامة إلى شخص ما
    O Dr. Sheely talvez tenha algo a dizer sobre toda a tua hostilidade reprimida. Open Subtitles لَرُبَّمَا الدّكتور Sheely سَيكونُ عِنْدَهُ شيءاً للقَول حول كُلّ كَ محصور فوق العداوةِ.
    Vamos ver o que o fulano do Bucknell tem a dizer. Queres dizer-me no que estás a pensar? Open Subtitles . دعنا نَذْهبُ نَرى ما دبليو أي واي أو مِنْ Got Bucknell للقَول
    - Pare! Srª Wilson, parece que tem algo a dizer, o que é? Open Subtitles السّيدة Wilson، أشرتَ إليك كَانَ عِنْدَكَ الشيء للقَول.
    Tem alguma coisa a dizer em sua defesa? Open Subtitles هَلْ أنت لَكَ أيّ شئُ للقَول لَك؟
    Bem, não tenho nada a dizer. Open Subtitles حَسناً , ليس عندي شيء للقَول.
    Se tens mais alguma coisa a dizer, deita cá para fora! Open Subtitles لو لديك شئ أخر للقَول ـ قله
    Eu tenho algo a dizer! Open Subtitles عِنْدي شيءُ للقَول
    E merece muito melhor do que um desonroso tio, e com todo o respeito que tenho pelos macacos meu no nariz gostaria de saber o que tem Lorde Arnold, O Limpa Rabos, a dizer em relação a isso ! Open Subtitles ويَستحقُّ أفضل بكثيرَ مِنْ الذي a عمّ مُخزي، وبكُلّ الإحترام المُسْتَحق عِنْدي بالقرودِ في أنفِي أنا أوَدُّ أَنْ أَعْرفَ الذي لوردُ آرنولد، الذيول النظيفة، للقَول حوله!
    Acho que deve ser por não ter nada interessante para dizer. Open Subtitles أَحْزرُ بأنّني ما عِنْدي أيّ شئ الإهتمامِ للقَول. حَصلتُ على الشيءِ للقَول.
    Eu posso conversar com ela, porque ela tem algo para dizer! Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ أَتحدّثَ مَعها، لأن كَانَ عِنْدَها شيءُ للقَول!
    Temos muitas coisas interessantes para dizer. Open Subtitles عِنْدَنا الكثير مِنْ الإِهْتِمام الأشياء للقَول.
    Existem tantas perguntas sem resposta, tantas coisas para dizer. Open Subtitles كان هناك العديد من الأسئلة غير المجابة العديد من الأشياءِ للقَول
    - Gostaria de dizer olá a alguém? Open Subtitles هناك أي شخص أنت مثل للقَول مرحباً إلى؟
    É a tua oportunidade de dizer adeus. Open Subtitles انا فرصتكَ للقَول مع السّلامة...
    É difícil de dizer. Open Subtitles هو فقط بشدّة للقَول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus