"للمتجر" - Traduction Arabe en Portugais

    • à loja
        
    • ao supermercado
        
    • às compras
        
    • para a loja
        
    • ao mercado
        
    • uma loja
        
    • na loja
        
    • à mercearia
        
    • à Buy More
        
    Vou lembrar-me disso da próxima vez que fores à loja. Open Subtitles سأتذكر ذلك في المرة القادمة التي تأتي فيها للمتجر
    o que faz? Pensam que pode ir à loja e escolher entre várias barras altamente nutritivas, como nós fazemos, e escolher a barra correta para suprir isso? TED هل تعتقد أن بإمكانك الذهاب للمتجر وأن تتخير من مجموعة من أطعمة الطاقة، كما نفعل نحن، وتختار منها المناسب؟
    Apesar disso, Keyes, enquanto me dirigia à loja tive a súbita sensação de que tudo estava mal. Open Subtitles و كنت أشى فى طريقى للمتجر و فجأة أحسست أن كل شئ سيفشل
    Compro-as sempre. Evitam idas ao supermercado. Open Subtitles اشتريها طوال الوقت تغنيني عن الذهاب للمتجر
    Mãe, se os polícias perguntarem, diz-lhes que fui às compras. Open Subtitles امي لو الشرطه في الخارج سألوا اني ذهبت للمتجر
    Como trabalhas para a empresa, os modelos e lucros que conseguiste para a loja, são da loja. Open Subtitles أو أرباح عملتيها للمتجر فإنها تحق للمتجر فقد وقعت على تنازل عندما استلمتى وظيفتك
    Em poucos dias, ela vai conseguir chegar ao mercado, depois, ao salão de beleza, ao Alibi Room. Open Subtitles خلال بضعة أيام، ستصل للمتجر ثم صالون النساء و الحانة
    Agora anda. Tenho que ir à loja buscar mais bebidas. Open Subtitles و الان تعال انا يجب انا اذهب للمتجر و احضر بعض المشروب
    Tenho de as devolver à loja até às 18h. Saiam de cima. Open Subtitles يجب أن يعودوا للمتجر في الساعة السادسة،ابتعدواعنهم،ابتعدوا..
    Veio à loja para escolher as cores. Open Subtitles إنه من قناة التسوق المنزلى لقد كان يأتى للمتجر أحيانا
    Porque vou devolvê-lo à loja para ganhar crédito. Open Subtitles لأنني سأعيده ثانية للمتجر للحصول على مقابل
    Não, não, tu tiveste a trabalhar o dia todo, por isso fica aqui, que eu vou à loja. Open Subtitles لا، أنت تعمل طوال النهار عليك البقاء هنا سأذهب للمتجر
    O trabalho do Bellini é fazer os livros para todas as crianças que vêm à loja. Open Subtitles وظيفة بيليني ان يجهّز الكتب لكل الاطفال الذين يأتون للمتجر
    Tim, daqui o Quinn. Acabámos de ter um polícia a ir à loja. Open Subtitles تيم , أنا كوين لقد قام رجل من الشرطة بالدخول للمتجر
    Desculpa por aquilo que disse antes. Queres ir até à loja e beber uma cerveja? Open Subtitles آسف بشأن ما قلته سابقاً أتريد الذهاب معي للمتجر وشرب بعض بيرة؟
    Preciso que voltes à loja e que tragas a cassete de segurança do teu amigo. Open Subtitles اُريد منك العوده للمتجر و إحضار شريط المراقبه من صديقك
    Fui ao supermercado por tua causa há uma hora. Não pode esperar? Não. Open Subtitles لقد ذهبت للمتجر لأجلك قبل ساعة ألا يمكنك الإنتظار لوقت لاحق؟
    Estive em três cidades em dois dias, tinhas tempo de ir às compras. Open Subtitles .. لقد ذهبت إلى ثلاثة مدن خلال يومين .. يظن المرء أنكِ كنتِ لتجدين وقتاً للذهاب للمتجر
    E a minha mãe nem sequer me deixa desenhar para a loja. Open Subtitles وأنا لم أستطع حتى إقناع أمي لتسمح لي بالتصميم للمتجر
    Não fui ao mercado, pensei que íamos comer fora. Open Subtitles حسنًا، لم أذهب للمتجر لأنني ظننت أننا سنأكل بالخارج
    Pensei que querias que te levasse a uma loja Mac. Open Subtitles حسبت أنك تريدنى أن أخذك للمتجر ،أو ما شابه
    O tal rapaz, o Brendan Harris, apareceu hoje lá na loja, como se contasse vê-la. Open Subtitles الفتى بريندن هاريس جاء للمتجر كان يتوقع رؤيتها
    Tenho de ir à mercearia. Preciso que fiques com as miúdas. Open Subtitles أريد الذهاب للمتجر وأريدكِ أن تراقبي الفتاتين
    As más notícias: o Coronel Casey chegou à Buy More. Open Subtitles الأخبار السيئة العقيد كايسي وصل للمتجر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus