"للمجانين" - Traduction Arabe en Portugais

    • loucos
        
    • manicómio
        
    • malucos
        
    • loucura
        
    • lunáticos
        
    • psiquiátrico
        
    Num centro para correção de loucos. Open Subtitles لدى المؤسَسة الحكوميَة للمجانين الإجراميَين
    Já sabe todos esse Anti Zoe e protestantes parecem-me um pouco loucos... mas agora creio que se tornaram mais "loucos"! Open Subtitles انها مجموعات الهبيز أعداء الزوي كانوا يبدون لى أقرب للمجانين لكنهم الآن يبدون مجانين بالتأكيد إسمع
    Eu não dirijo um manicómio. E a porta e a fechadura? Open Subtitles انا ادير فندقا و ليس مستشفى للمجانين , من سيدفع ثمنا للباب و القفل ؟
    Deixam-nos exaustos. É como estar num manicómio. Open Subtitles إنهما متعبان، أشبه بالتواجد في مصح للمجانين
    Como a maioria das pessoas eu pensava que a terapia era para malucos e tarados. Open Subtitles مثل اغلب الناس ، ظننت ان الطبيب النفسي للمجانين فقط
    Eu teria cuidado, aquilo é uma loucura. Open Subtitles لو كنت مكانكم لاحترست إنه كمصحّ للمجانين
    A América tornou-se numa terra de lunáticos armados. Open Subtitles أميركا أصبحت أرضا للمجانين المولعين بالأسلحة
    Anos mais tarde, a casa entrou em obras... e tornou-se uma prisão para criminosos loucos. Open Subtitles بعد سنوات، البيت رمّم وأصبح حبساً للمجانين إجراميًا
    Tenho um mentiroso a dizer-me que ela está num asilo de loucos. Eu tenho outro mentiroso a dizer-me que está bem. Open Subtitles لدي كذبة تخبرني بأنها في مأوىً للمجانين , ولدي كذبة أخرى تخبرني بأنها على ما يرام
    Isto aqui está uma casa de loucos. Graças a Deus é sexta-feira. Open Subtitles انها كمستشفى للمجانين هنا حمداً للرب انه يوم الجمعة
    O meu irmão disse-me que havia um hospital para os criminosos loucos nos arredores da cidade. Open Subtitles اخي اخبرني ان هناك مشفى للمجانين المجرمين على أطراف المدينة
    "A Igreja Católica comprou o lugar em 1962 e transformou-o num manicómio para os criminosos loucos. Open Subtitles الكنيسة الكاثوليكية اشترت هذا المكان عام 1962 وحولتهُ إلى مصحة للمجانين
    Desculpe. Estou a fazer a Aquática parecer um manicómio. Open Subtitles المعذرة ، أنا أجعل أكواتيكا تبدو وكأنها مستشفى للمجانين
    Fizestes sexo com um vampiro só para te sentires, e um manicómio é a alternativa mais confortável? Open Subtitles تضاجعين مصاص دماء لمجرد أن تشعري والمصحات للمجانين هي البديل المريح ؟
    Alguma vez visitou um manicómio ou um hospital de doenças mentais? Open Subtitles هل زرت مصح للمجانين أو مستشفى لمعالجة المرضى العقليين؟
    Tu pareces-me normal, e nenhum irmão meu vai ficar confinado num manicómio. Open Subtitles تبدو كشخص طبيعي بالنسبة لي ولن أدع أخاً لي محاصراً بين جدران ملجأ للمجانين
    Ele esteve numa prisão de alta segurança para malucos, até há três dias. Open Subtitles لقد كان في سجن تحت حراسة مشددة للمجانين المجرمين وحتى الثلاثة ايام الماضية
    Mas esses medicamentos são para malucos, maníaco-depressivos. Open Subtitles لكنّها عقاقير مخدّرة للمجانين والهوس الاكتئابيّ وأنا لست كذلك
    Um dia vou parar à casa dos malucos Open Subtitles * يوماً ما سينتهي بي الأمر في منزل للمجانين *
    Estamos no posto médico. Deus, isto é uma loucura. Open Subtitles نحن عند النقطة العسكرية، رباه، المكان أشبه بمشفى للمجانين.
    Tem mais câmaras em cima dele, do que lunáticos em Arkham. Open Subtitles ثمة أجهزة كثيرة متصلة به أكثر من الموضوعة للمجانين
    Não precisa de assistente social. Precisa dum hospital psiquiátrico. Open Subtitles لا تحتاج إلى موظفة الخدمات الإجتماعية بل إلى قفص للمجانين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus