Katara, tira-o daqui. Esta aula é só para guerreiros. | Open Subtitles | (كاتارا), أخرجيه من هناك, هذه الدروس للمحاربين فقط. |
Ela pô-lo no Hospital dos veteranos quando eu tinha seis anos. | Open Subtitles | نعم، وضعته في مشفى للمحاربين القدامى عندما كنت في السادسة. |
Tentou duplicar o custo do utente nos medicamentos para veteranos e opôs-se á equivalência de benefícios para os reservistas em part-time. | Open Subtitles | حاول مضاعفة تكاليف الاستشارات الدوائية للمحاربين القدماء و عارض الإعانة الكاملة للجنود الإحتياطيين بنظام الدوام الجزئى |
Temos programas que proporcionam abrigo a veteranos sem-abrigo... | Open Subtitles | لدينا برامج لتوفير السكن للمحاربين المشردين |
Essa praça com o tabuleiro de xadrez é para velhos veteranos patéticos. | Open Subtitles | ساحة السطرنج تلك, للمحاربين القدامى المثيرين للشفقة |
Fique em hotéis rascas, vá a reuniões da Legião Americana, coloque cartazes com os veteranos de guerra, beba umas cervejas... e divirta-se. | Open Subtitles | وتسير عبر البلاد في موكب صغير وتقيم في فنادق متواضعة اعد قاعات للمحاربين القدماء |
De certo que isso é um conforto para veteranos moribundos em qualquer sitio. | Open Subtitles | أنا متأكد أن هذا يبعث الشعور بالراحة للمحاربين القدامى في كل مكان، تعال |
Deixei-lhe três mensagens onde ele mora, no "Novos Caminhos para veteranos". | Open Subtitles | هل تحدثت اليه ؟ تركت له ثلاث رسائل حيث يعيش في الاتجاهات الجديدة للمحاربين القدامى. |