- Parece impossível, mas parece... - Que não há motor nenhum. | Open Subtitles | إذا لم أتيقن سأقول أنه لا وجود للمحرك على الأطلاق |
porque aumentou a densidade de potência do motor. Consegue-se muito mais potência com um espaço menor | TED | وقد كان إنجازا هائلا لأنه رفع تركيز الطاقة للمحرك فالآن يمكنك الحصول على طاقة أكثر من حجم أصغر |
Este grande homem tinha mudado o mundo com as suas lâmpadas incandescentes e eu estava ansioso por lhe mostrar o meu motor elétrico que funcionava a corrente alternada | Open Subtitles | ذلك الرجل الذي سبب ثوره في العالم بإختراعه اللمبات الساطعه وكنت اتحرق لأعرض عليه فكرتي للمحرك الذي يشغله تيار متردد |
Assim que circular, pode causar grandes estragos ao motor, ao carburador, a tudo. | Open Subtitles | عندماتبدأالمادةاللزجةفيالدوران, ضرر كبير سيحدث للمحرك المازج و كل شئ |
Nao há diagnósticos dos motores, nao há dados dos recursos salva-vida. | Open Subtitles | لا يوجد فحوصات للمحرك ولا حاله دعم الحياه |
Tenho de te dizer que, embora tenha uma noção teórica do funcionamento de um motor de combustão interna, não sei se sou capaz de fazer diagnósticos. | Open Subtitles | حسنا ،يتوجّب أن أخبركِ أنّه وعلى الرغم من امتلاكي لتفهّم نظري لآلية عمل الأجزاء الداخلية للمحرك |
Só direções daqui e planos para o motor de movimento de onda. | Open Subtitles | كان هناك فقط إحداثيات و مخطط للمحرك الموجي الحركي |
E de qualquer maneira, existiam direções e um plano de motor naquela cápsula. | Open Subtitles | و على أي حال، كانت هناك إحداثيات و مخطط للمحرك في هذه الكبسوله |
É como cortar o tubo de combustível do motor. | Open Subtitles | لذا فإنهم يقومون بقطع الأعصاب إنه يشبه قطع أنبوب الوقود بالنسبة للمحرك |
Este custava £2,098, e além disso, graças ao motor seis-em-linha de 3.8 litros, era mais rápido. | Open Subtitles | في الحقييقه سعرها 2098 باوند وبالفضل للمحرك 6 اسطوانات 3.8 ليتر كانت أسرع منهم |
Bateu o recorde de velocidade para um motor a vapor em 1938. 202 quilómetros por hora. | Open Subtitles | سجلت الرقم القياسي العالمي للمحرك البخاري عام 1938 بسرعة 126 ميل في الساعة. |
Ouça, vamos precisar que finja que há um problema no motor e avise que outro autocarro há-de vir para os levar. | Open Subtitles | استمعي إلي، أريدك أن تتظاهري بأن عطلا ما حصل للمحرك وستعلني أن حافلة ثانية قادمة لتولي المسؤولية |
Eu trouxe, como você pode ver, um Fiesta. O que é muito, muito bom pequeno carro, em qualquer caso, , mas neste caso, particularmente bom, porque este está equipado com uma jóia absoluta de um motor. | Open Subtitles | والعيد. لأن هذا واحد مزودة جوهرة المطلقة للمحرك. أعني صغيرة حقا. |
motor principal desligado dentro de três, dois, um, desligado. | Open Subtitles | إغلاق تام للمحرك خلال ثلاثة... اثنان، واحد... إغلاق |
O Laden vai descolar daqui a seis horas para uma certificação do motor de rotina. | Open Subtitles | لادن ستترك الميناء خلال 6 ساعات لإجراء إعادة التأهيل التروبيني للمحرك |
Que removeram um dos faróis que foi substituído por uma entrada de ar para dar ar ao motor. | Open Subtitles | مما اضطرهم إلى إزالة إحدى الأضواء الأمامية ووضع عدسة استنشاق هواء بدلاً منها لتوفّر الهواء اللازم للمحرك |
Posso dar lhes uma proa na vida deles, mergulhando corajosamente para dentro de cada onda, o impertubável e constante pulsar do motor, o enorme horizonte que nada nos garante? | TED | هل يمكنني اعطاءهم ما يشبه مقدمة السفينة في حياتهم, تختبرك بشجاعه في كل موجة, إحساس الضربات المنتظمة للمحرك الأفق الكبير هل يمكن ضمان ذلك؟ |
A 1 ª característica do novo motor, tem um coeficiente de compressão... representado por R menos 1 sobre R da potência de gama. | Open Subtitles | الميزة الأولى للمحرك الجديد هي نسبةالضغط... متمثلة في تلك المعادلة ر |
Este é um teste de diagnóstico ao motor. | Open Subtitles | هذا هو عملية التشخيص للمحرك الخاص بكي |
Sim, ainda está no hangar. Ainda estamos a fazer ajustes nos novos motores. | Open Subtitles | إنها في الحظيرة لازلنا نضع التعديلات الجديدة للمحرك الجديد |
Temos de voltar a ligar o gerador naquadah aqui, de modo a desviar o inversor e enviar energia directamente para os motores. | Open Subtitles | يحب أن نعيد توصيل "مولد الناكودا " هنا في الموصلات لتجاوز النظام المعطوب ..ونصله بشكل مباشر للمحرك .. |