"للمخيم" - Traduction Arabe en Portugais

    • ao acampamento
        
    • para o acampamento
        
    • ao campo
        
    • acampar
        
    • para o campo
        
    Sabe por que razão o Vic virou as costas e voltou ao acampamento sem dizer nada? Open Subtitles هل لديك فكرة عن سبب رحيل فيك هكذا وعودته للمخيم دون التحدث معنا
    Contei-lhe tudo o que se tinha passado, à medida que regressávamos ao acampamento, Open Subtitles و قصصت عليه القصة كلها بينما نحن عائدون للمخيم
    para o acampamento! Corta o apetite com isto. Open Subtitles ارجعوا للمخيم أيها الرجال وأكبح شهيتك بهذا
    Diria que eIe tem uma excelente razão para ir a correr para o acampamento. Open Subtitles أظن لديه سببا مقنعا ليسرع من أجله بالعودة للمخيم
    20 mil dólares pagos ao campo de férias e ele é Open Subtitles ، عشرون ألف دولار للمخيم الصيفي ولا زال على حاله
    Uma boa experiência para ti seria ir acampar com crianças da tua idade, que é onde vais este Domingo, acampar. Open Subtitles أتعلمين ماسيكون تجربة جيدة لكِ؟ أن تقضي وقتكِ مع أطفال بنفس عمركِ في المخيم وهو ما أنتِ ذاهبةٌ إليه هذا الأحد، سنوصلكِ للمخيم
    E agora chego ao acampamento e ouço estes rumores, estas mentiras contadas, embora não veja nada de concreto. Open Subtitles وقد جئت للمخيم الآن لأسمع أن المياه أصبحت موحلة وأن التيار أصبح سريعاً رغم أنني لا أرى أي تغيير في الينبوع
    Não temos nada. Vou voltar ao acampamento para deixar o computador e apanhar uma imagens. Open Subtitles لم نحصل على شيء ، أنا سأذهب للمخيم ، وأراجع هذا الحاسب
    Vocês vão ao acampamento, mando os restantes à casa do pai. Open Subtitles انتما اذهبا للمخيم سأرسل الأخرين لمنزل الأب
    - Temos que sair daqui. - Temos que voltar ao acampamento. Open Subtitles - يجب علينا الخروج من - هنا ،علينا العودة للمخيم
    Achamos que voltaram ao acampamento para falarem com a lata. Open Subtitles نظن أنهم عائدون للمخيم ليتواصلوا مع العلبة.
    Tenho de os levar ao acampamento e ainda tenho voltas a dar. Open Subtitles يجب ان أُقلّهم للمخيم و بعدها لدي الكثير من المهام
    Antes de ir para o acampamento, vou precisar de vacinas para a malária... sarampo Alemão, encefalites, varicela... Open Subtitles قبل ذهابي للمخيم ، أريد الحصول على تطعيم ضد الملاريا ، الحصبة الألمانية ، التهاب الدماغ ومرض هانسن
    Quando me mandaram para o acampamento, pensei que se devia tudo a uma maldição familiar. Open Subtitles عندما حكم على بالذهاب للمخيم ظننت أن السبب هو لعنة العائلة
    Sou um xerife diferente, mas ideal para o acampamento. Open Subtitles لا، لقد فات وقتي لكن أنا مناسب للمخيم فقط
    Não está certo, para o acampamento. A minha mulher e filho vêm para cá. Open Subtitles هذا ليس بالشيء الجيد للمخيم زوجتي وابني قادمان
    Faz o que te disseram, volta para o acampamento e conta aos outros. Então não vais fazer nada? Open Subtitles افعل ما اخبروك, اذهب للمخيم واخبر البقية
    Pai, nós adoramos-te, mas não queremos ir ao campo de férias familiar este ano. Open Subtitles .. أبي ، نحن نحبك ولكن لا نريد أن نذهب للمخيم العائلي هذه السنة
    Eu conseguiria voltar ao campo antes do musical? Open Subtitles وهل يمكنني العودة للمخيم قبل بدء المسرحية؟
    Vais enfrentar a disciplina quando chegarmos ao campo, e a severidade da mesma poderá ser temperada pela tua capacidade de seguir ordens daqui em diante. Open Subtitles سينبغي عليك أن تواجه تهمة الإنضباط عند وصولنا للمخيم ربما يتمّ تخفيف شدة الحكم لو أنّك إستطعت أن تتّبع الأوامر من الآن فصاعداً
    Todos os verões os meus pais levavam-nos para acampar. Open Subtitles كل صيف كانت اسرتي تاخذنا للمخيم
    No próximo verão, se levantares as notas, podes ir para o campo. Open Subtitles إذا رفعت معدلك التراكمي الصيف القادم يمكنك البقاء والذهاب للمخيم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus