"للمرآة" - Traduction Arabe en Portugais

    • ao espelho
        
    • no espelho
        
    • para o espelho
        
    Vou querer ver-me ao espelho ou isto é muito bizarro? Open Subtitles هل أنا أود بالنظر للمرآة أم هذا غريب جداً
    Só gostava de ser mais bonita. Vejo-me ao espelho e... Open Subtitles ،أتمنى لو كنت أبدو أجمل ... أنظر للمرآة و
    De um ângulo que tu não vês quando te olhas ao espelho. Open Subtitles من زاوية ليس بإستطاعتك رؤيتها وأنت تنظر للمرآة
    É o reflexo da televisão que bate no espelho e se vê no jarro. Open Subtitles كإنعكاس التلفزيون للمرآة إلى إبريق الماء هنا
    Começaste a acreditar que, enquanto o teu fato estivesse imaculado e as tuas mães estivessem limpas, podias olhar-te no espelho e dizer a ti próprio: "Está tudo bem. Open Subtitles بدأت تؤمن بأنّه طالما حِلّتك نقيّة ويداك نظيفتان فسيمكنك النظر للمرآة وإخبار نفسك بأن كلّ شيء على ما يرام.
    Não tive nenhum medo quando olhei para o espelho e você não estava lá. Open Subtitles أنا لم أكن خائفة عندما نظرت للمرآة و لم أجدك
    Com essa consciência surgem períodos de dias, por vezes semanas, nos quais evito olhar-me ao espelho. Open Subtitles وبهذا الإدراج تأتي فترات أحياناً أسابيع أتحاشى فيها النظر للمرآة
    Ele disse-me para me olhar ao espelho. Open Subtitles بينما انا قلق بخصوص ذلك اخبرني ان انظر للمرآة
    Muito esperto. Devias ver-te ao espelho agora. Open Subtitles ذكاءٌ شديد عليك أن تنظر للمرآة الآن
    Viu-se ao espelho e achou que estava com estilo. Open Subtitles انت نظرت للمرآة ,وظننتى انك ستايل
    Quando me vejo ao espelho,... sei o seu nome. Open Subtitles عندما أنظر للمرآة أعرف هذا الاسم
    Um dia, ela vai acordar olhar para ao espelho e reparar que ficou 10 anos mais velha. Open Subtitles ستستيقظ يوماً ما... وتنظر للمرآة فتلاحظ أنها كبرت... عشر سنوات فجأة
    Você me assustou. - Eu? Já se viu ao espelho? Open Subtitles ياللهول , لقد أخفتني - أنت من تخيفني , هل نظرت للمرآة مؤخراً؟
    Se queres a resposta a isso, tens que te olhar ao espelho. Open Subtitles أذا أردت أجابةً لذلِكَ ، أنظر للمرآة
    De certeza que muita gente, sempre que se olha ao espelho, vê um hediondo monstro de carne. Open Subtitles كلما ينظرون للمرآة يرون وحش بلحم بشع
    Olha no espelho e diz-me que aquela não é a cara de uma rapariga morta. Open Subtitles انظري للمرآة وأخبريني بأن هذا ليس وجه فتاة ميتة
    assim quando veste a sua fantasia e fica a admirar-se no espelho, por favor, mantenha esses lábios bem fechados. Open Subtitles "لذا عندما تلبس زيك وتلتفت للمرآة لتبدي إعجابك بنفسك" "رجاءً، أترك شفتيك مغلقتين"
    O murro no espelho é um acto de autodepreciação. Open Subtitles تحطيمه للمرآة كان بسبب كراهيته لنفسه
    Então olhei-me no espelho e disse, Open Subtitles وبعدها نظرت للمرآة وقلت
    Não quero que a Herman veja uma cicatriz horrorosa todas as vezes que ela se olhar no espelho. Open Subtitles لا أريد (هيرمان) أن ترى ندبة كبيرة قبيحة كل مرة تنظر للمرآة
    tem se visto no espelho ultimamente? Open Subtitles - هل نظرت للمرآة مؤخراً؟ -
    Quando somos membro do clero, seja ele qual for, não passa um dia sem que olhemos para o espelho e nos perguntemos: Open Subtitles إذا كنت رجل دين ، فكن كذلك فى كافة الأوقات لم يمضي يوم الإ وأنا أنظر للمرآة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus