"للمرأة" - Traduction Arabe en Portugais

    • mulheres
        
    • à mulher
        
    • a mulher
        
    • para uma mulher
        
    • da mulher
        
    • para a
        
    • feminina
        
    • feminino
        
    Agora, trabalho para a revista da Língua Inglesa para mulheres islâmicas. Open Subtitles الآن أعمل في مجلة باللغة الإنجليزية انها مجلة للمرأة المسلمة
    Não, ele só me arranjava mulheres alcançáveis de idade apropriada. Open Subtitles لا، هذا فقط حصلت عليه في سن الملائمة للمرأة
    Não vivemos no mundo em que viveram as nossas mães e as nossas avós, em que eram muito limitadas as opções de carreira para as mulheres. TED لاننا لم نعش في العالم الذي عاشت فيه امهاتنا و جداتنا، حيث كانت الخيارات المهنية بالنسبة للمرأة محدودة.
    Não, entre contar a verdade à mulher que amas, ou mentir-lhe. Open Subtitles لا، بين قول الحقيقة للمرأة التي تحبّ، أو الكذب عليها.
    Espero que... Obrigado. ...não lhe aconteça o mesmo que à mulher do livro. Open Subtitles أتمنى ألا يحدث لكِ أي مما حدث للمرأة التي في الكتاب.
    Na entrevista, ela fala com a sua filha Lesley sobre como entrou num gangue quando era rapaz, e mais tarde, sobre a transição para a mulher que ela sempre quisera ser. TED تتحدث في المقابلة مع ابنتها ليسلي عن انضمامها لعصابة كشاب، ثم تحولها جنسيا للمرأة التي طالما تمنت.
    Por estas bandas, o amor é muito difícil para uma mulher. Open Subtitles بعيد هنا , الحب يكون صعب إلى حد ما للمرأة
    O ADN da mulher misteriosa foi encontrado nos invólucros do local. Open Subtitles الحمض النووي للمرأة الغامضة كان على فوارغ الطلقات بمسرح الجريمة
    Porque, enquanto homens indianos, tinham cerca de dois anos de vantagem na esperança de vida vis-à-vis as mulheres indianas. TED لأنه بإعتبارك من الذكور, ستحظى بنحو سنتين على حسب متوسط العمر المأمول بالنسبة للمرأة.
    Porquê? Porque é que as mulheres não podem gozar de direitos iguais? TED لماذا لا يسمح للمرأة بالتمتع بنفس حقوق الرجل المنصوص عليها في الدستور لدينا؟
    Por cada dólar dado a um programa para mulheres, são dados 20 dólares a programas para homens. TED فكل دولار ينفق في برنامج للمرأة هناك ٢٠ دولار ينفق لبرامج الرجال
    E o que era degradante para as mulheres ou injusto para os homens ou racista, tudo isso. TED وما كان مهينًا للمرأة أو غير عادل للرجال أو عنصري، كل هذا.
    Em resposta a isso, a "Justice Rapid Response" foi criada em parceria com a ONU mulheres. TED ولذلك، تم إنشاء منظمة الاستجابة السريعة للعدالة بالشراكة مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    Mostra-se uma câmara às mulheres e elas mostram-nos os traseiros. Open Subtitles أظهر الكاميرا للمرأة وهي سوف تريك مؤخرتها
    Sabes o que o Senhor disse à mulher que cometeu adultério? Open Subtitles أتعرفين ماذا قال سيدنا للمرأة التي حملت بالزنا؟
    Não tenho nada que lhe dizer à mulher que me deixou no altar e logo apareceu um par de meses depois grávida com o filho de outro. Open Subtitles ليسَ لديَ ما أقولهُ للمرأة التي تركتني يومَ زفافنا و فجأةً تظهَر بعدَ بضعة أشهُر تحملُ طفلَ رجلٍ آخَر
    Dêem-me um homem, que seja homem suficiente para só se entregar à mulher que o ama. Open Subtitles اذكر لي رجلاً بمعنى الكلمة ليكرس نفسه للمرأة التي تستحقه
    A nossa sociedade continua a assumir que, para a mulher, a sua fonte primária de felicidade deverá ser a felicidade e a prosperidade dos filhos e do marido. TED بالنسبة للمرأة العربية، ما يزال مجتمعنا يفترض أن مصدر سعادتها الأساسي يجب أن يكون سعادة وازدهار أبنائها وزوجها.
    Sinto que está a cometer um erro em não permitir que a mulher fale. Open Subtitles حسناً , أعتقد أيها الطبيب أنك ترتكب خطأ بعدم السماح للمرأة بالتحدث
    Perder a virgindade é uma lembrança especial para uma mulher. Open Subtitles فقدان عذريتك هو لحظة خاصة للمرأة انا شاركتك بها
    E então, um dia, eu estava noivo da mulher certa. Open Subtitles و في يوم الأيام وجدت نفس مخطوباً للمرأة المناسبة
    Condenada a 175 anos de prisão na penitenciária feminina de Maryland. Open Subtitles وكان حكم عليها 175 عاما في سجن ولاية ميريلاند للمرأة.
    o que significa, dando vocês tanto enfâse ao prazer feminino, pode agora uma mulher ter a liberdade de dizer não? Open Subtitles من خلال تشديدك على المتعة الجنسية للإناث، أهذا يعني، أيمكن للمرأة أنْ تشعر أنّها الآن حرة لتقول لا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus