"للمرة الاولى منذ" - Traduction Arabe en Portugais

    • pela primeira vez em
        
    • pela primeira vez desde que
        
    pela primeira vez em uma década, a Shiloh Eagles chega às semifinais. Open Subtitles للمرة الاولى منذ عشر سنوات يصل فريق نسور شيلوه لهذا الدور
    A minha família vai-se reunir em Chicago pela primeira vez em cinco anos. Open Subtitles ولكن عائلتي تجتمع للمرة الاولى منذ خمس سنوات
    pela primeira vez em semanas, a Charlotte sentiu-se aliviada. Open Subtitles للمرة الاولى منذ اسابيع، شارلوت شعرت بالارتياح.
    Pela primeira vez, desde que voltei, não senti que a Marca estava a impelir-me. Open Subtitles هل أنت بخير؟ اجل أجل, للمرة الاولى منذ عودتي
    Sabe, pela primeira vez desde que meus pais morreram, eu de fato senti algo. Open Subtitles اتعلمين , للمرة الاولى منذ مات والدي شعرت بشيئ ما بالحقيقة
    pela primeira vez em muito tempo, perguntava-me quem teriam sido os meus verdadeiros pais. Open Subtitles وانا لم أكن السيدة كوكو ليجير للمرة الاولى منذ وقت طويل كنت اتساءل من يكون والدي الحقيقين
    E consegui dormir pela primeira vez em semanas. Open Subtitles ونمت للمرة الاولى منذ اسابيع وتناولت الطعام
    pela primeira vez em décadas, acordei e sabia exatamente o que precisava de fazer. Open Subtitles للمرة الاولى منذ عصور استيقظ وانا مدركة تماما لما اريد عمله
    Vais comer bem e ficar bem instalado pela primeira vez em três anos, mas tens de te portar bem. Open Subtitles - سيحصل على طعام جيد ومكان جيد لتعيش فيه للمرة الاولى منذ ثلاث سنوات - فمن الافضل ان تتصرف بأدب
    pela primeira vez em semanas eu... Open Subtitles للمرة الاولى منذ اسابيع، وأنا am--
    pela primeira vez em muitos anos Open Subtitles للمرة الاولى منذ سنوات عديدة
    Agora, quero receber em palco, a atuar pela primeira vez desde que enfrentou a morte, o meu filho e descendente, o incomparável Jamal Lyon! Open Subtitles أريد أن أرحب على خشبة المسرح يؤدي للمرة الاولى منذ حادثته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus