"للمزرعة" - Traduction Arabe en Portugais

    • quinta
        
    • rancho
        
    • fazenda
        
    Passamos aqui a noite e voltamos à quinta amanhã de manhã. Open Subtitles حسنًا، سنبقى هنا الليلة و سنعود للمزرعة عند ظهيرة الغد
    E ao patinho de borracha e uma viagem à quinta. Open Subtitles والتي تنتهي بالبطة المائية ورحلة للمزرعة
    Os turistas vão para uma quinta, mostramos-lhes a quinta, damos-lhes uma cama e o pequeno-almoço. Open Subtitles إنها تتألّف من سُّياح قدِموا للمزرعة نريهم الأرجاء نعطيهم سرير
    Não consumimos, não entra no rancho e não vendemos a miúdos. Open Subtitles ،لا نتعاطاه, ولا نأتي به للمزرعة .ولا نبيع الصغار, أبدًا
    Quando estivermos no rancho. deitamo-nos todas as noites às 7.30h. Open Subtitles عندما تأتين للمزرعة ، سننام كل ليلة الساعة الـ 7 و النصف
    Como é voltar à fazenda? Open Subtitles سمعـت بكِ كيف سمحـو لك بالعودة للمزرعة ثانيـة
    Vamos à quinta hoje à noite, e tratamos do carregamento. Open Subtitles سوف نذهب للمزرعة الليلة وننقل شحنة الليلة
    Como é que achas que vamos conseguir um bom preço pela quinta se não temos treinadores. Open Subtitles كيف تتوقعين أن نحصل على سعر جيد للمزرعة إن لم يكن لدينا عملية تدريب في المكان؟
    Parece estar tudo em ordem, é agora o proprietário legal da quinta, Mr Heathcliff. Open Subtitles كل شيء يبدو مرتباً يبدو أنكَ المالك القانوني للمزرعة يا سيد هيثكليف
    Vamos em frente nestes bosques, e vamos ter à quinta. Open Subtitles لو اختصرنا من خلال هذه الغابة، سنصل للمزرعة.
    O teu cavalo vive na maior num estábulo finório perto daqui, não foi para a quinta dos garanhões no céu. Open Subtitles حصانكي يعيش حياة فاخرة في اسطبل فاخر بالقرب من هنا لم يذهب للمزرعة العظيمة للإنجاب في السماء
    Uma agente da polícia vem à quinta, vamos ficar quietos até que se vá embora. Open Subtitles هناك شرطية قادمة للمزرعة لذلك يجب أن نلتزم بالهدوء حتى تذهب
    Tinha acabado de contar que ia para a quinta, para deixá-la pronta. Open Subtitles لقد أخبرتُه فحسب بأنني سأتجهُ للمزرعة ,، لكيّ أعدّ المنزل.
    E se entrarem hoje na quinta, serei o vosso instrutor principal, cargo que ocupo há 14 anos. Open Subtitles و إذا نجحتم فى الأنضمام للمزرعة اليوم سأكون مدربكم المسؤل و هذا منصب توليته خلال الـ14عام السابقين
    E voltamos para a quinta como se nada tivesse acontecido? Open Subtitles وذلك الإنفجار أثبت ذلك إذاً تذهب فقط للمزرعة وكأنه لم يحدث شيء ؟
    Voltámos para uma última visita à quinta dele e ele mostrou-me as plantas silvestres apimentadas e as plantas que fazia questão que houvesse na quinta pela sua salinidade. TED ثم عدنا في جولة اخيرة للمزرعة واراني الفلفل البري لديه والمكونات كلها كانت مزروعة في مزرعته المملحة!
    - Por aqui. - Este é o caminho para a quinta. Open Subtitles لا ، من هذا الطريق - و لكن هذا هو الطريق للمزرعة -
    Procura um local nos limites do rancho, discreto, não sejas visto, escava e eu levo a arca, leva o Hal. Open Subtitles لمَ لا ترجع للمزرعة وتجد مكان بطرفها مكان خفي, واحرص أن لا يراك أحد
    Dempsey, tu e o Miles voltam comigo para o rancho. Open Subtitles يا ديمسي، عد للمزرعة معي ومع مايلز
    De seguida voltem ao rancho, prontos para o trabalho. Open Subtitles ثم تعودوا للمزرعة جاهزين للعمل
    - Então, eu esperava que tu nos desses acesso à fazenda de servidores quânticos da NSA. Open Subtitles كُنت آمل نوعاً ما أن تمنحينا الإذن للدخول للمزرعة التقنية التابعة لجهاز الأمن الوطني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus