Tommy, trace um curso ate a ponta da Rota Vermelha 1 . | Open Subtitles | (تومي) أريد منك أن تضعنا على مسار سريع للنهاية العميقة للمسار "الأحمر 1" |
É uma correcção de curso. | Open Subtitles | هذا تصحيح للمسار |
Rapido! - Volta ao curso 3-5-0. | Open Subtitles | -فلنعود للمسار 350 |
A reserva que trazes sempre que vens da pista. | Open Subtitles | إجتياز الحيلة ، في كل مرة تعود بها للمسار |
E vou conseguir ultrapassar isto. Irei voltar à pista. | Open Subtitles | . أنا سوف أتجاوز هذا . و سوف أعود للمسار الصحيح |
Aqui é um espaço perfeito para a pista, e o arco uma grande área para a sala de VLP um bar privado, acesso directo à sala. | Open Subtitles | ل ي هنا لديك منطقة مثالية للمسار , وانحني اجلالا واكبارا غرفة كبيرة ل فلب منطقة , |
Timoneiro, virar para curso 3-2-0. | Open Subtitles | هيلم , وجه الدفه للمسار 3-2-0 |
No momento em que o coração de Adaline foi atingido pelas pás desfibrilhadoras, as estruturas telemáticas nos seus genes voltaram a ser maleáveis, levando-a recuperar, o curso natural do envelhecimento. | Open Subtitles | اللحظة التي اُصيب بها قلب (أدلاين) بالمنشطين استرد فيها البناء الجيني لها مرونته مؤدياً إلى إستئنافها للمسار الطبيعي للشيخوخة |
Retornando ao curso. | Open Subtitles | عُدنا للمسار |
Diz à Kensi e ao Deeks verificarem a casa do Norris. G e eu vamos na pista, como potenciais membros. | Open Subtitles | هل تحقق (ديكس) و(كينسي) من (منزل (نوريس أنا و جي سنذهب للمسار و نتقدم على أننا أعضاء محتملين |
Incrível, um ligeiro impulso e ei-lo de volta à pista. | Open Subtitles | مدهش! دفعة متحكمة سريعة و عاد للمسار |
Luta para regressar à pista, mas foi um mau momento para o Niki. | Open Subtitles | ويُكافح بصعوبة للرجوع للمسار السباق, لكن تلك اللحظة كانت سيئة بالنسبة لـ (نيكي) |