Mas se olharmos de perto, vemos uma grande quantidade de buracos onde deviam estar instalados os elevadores e os monta-cargas. | TED | لكن عندما تنظر عن قرب، تجد ثقوب ضخمة حيث كان من المخطط للمصاعد و الخدمات أن تمر من خلالها. |
Na verdade, é um produto de referência da Suíça, porque na Suíça há uma necessidade natural de elevadores diagonais. | TED | هذا في الحقيقة منتج يمثل سويسرا لأنه في سويسرا لديهم حاجة طبيعية للمصاعد المائلة |
O que aconteceu com os elevadores | Open Subtitles | ما حدث للمصاعد اليوم,جيد هذا سيكون مثل المشى فى المنتزه |
Habitado só por pessoas ,como eu, que não gostem elevadores. | Open Subtitles | ويسكن معي فقط الناس الذين يشاركونني كرهي للمصاعد |
Para todos os da Dover Elevators, é uma boa marca de elevadores. | Open Subtitles | لجميع من يعمل منكم في شركة دوفر للمصاعد، إنها علامة تجارية جيدة للمصاعد. |
Vou para os elevadores. Trataste das câmaras? | Open Subtitles | أنا متجهة للمصاعد هل أوقفت الكاميرات؟ |
Daqui Hammond. Uma equipa de materias perigosas aos elevadores do piso 22, já. | Open Subtitles | هاموند" يتحدث، أريد فريق "هازميت" للمصاعد الطابق الثاني والعشرون فوراً! |
Formidável disposição. Um local perfeito para os elevadores. | Open Subtitles | مخططٌ كبير، ومكانٌ مثالي للمصاعد |
E elevadores. Que saudades dos elevadores. | Open Subtitles | والمصاعد، رباه، إني أفتقد للمصاعد |
elevadores podem ser caprichosos. | Open Subtitles | للمصاعد تحوّلاتها |
- Os elevadores são caprichosos. | Open Subtitles | للمصاعد تحوّلاتها |