"للمطاردة" - Traduction Arabe en Portugais

    • perseguição
        
    • caça
        
    • perseguido
        
    • perseguidas
        
    • para perseguir
        
    • para perseguições
        
    E agora, em directo para uma perseguição na veia cava superior. Open Subtitles والآن سنذهب على الهواء مباشرة للمطاردة السريعة على الطريق السريع
    Está a ir para sul pela Quinta Avenida.Temos 3 viaturas em perseguição. Open Subtitles هو يتوجّه جنوبا نحو الشارع الخامس.. لدينا ثلاث سيارات للمطاردة هناك.
    Até aprecio que se apimente um pouco a caça. Open Subtitles أفضّل حقًّا إضافة قليل من الإثارة للمطاردة.
    Eu vou reunir uma espécie de expedição de caça. Open Subtitles سأقوم بحشد حملة صغيرة للمطاردة
    Ele está a ser perseguido por zombies homicidas e quando pediu-nos ajuda, dissemos que estava maluco. Open Subtitles إنه تعرض للمطاردة من قبل زومبي قتلة و عندما طلب مساعدتنا ، أخبرناه أنه مجنون
    Quando são perseguidas por piratas, elas preferem-nos armados e beras. Open Subtitles لا، ليس عندما يتعرضون للمطاردة من قبل القراصنة. فهم يحبونهم مسلحين
    Bem, talvez depois de ele ter comido o miúdo, fique muito cheio, e letárgico para perseguir qualquer outro. Open Subtitles حسنا، لربما بعد أن يأكل الطفل سيكون منتفخ جدا وخامل و جاهز للمطاردة من أي شخص آخر.
    Colocávamos um botão de lança fumo aqui para perseguições a alta velocidade. Open Subtitles يمكننا وضع زر الغشاء الدخاني للمطاردة عالية السرعة
    Temos uma boa visão da perseguição aqui de cima. Open Subtitles حسنا ، ونحن حصلنا على عرض جيد للمطاردة من هنا أليس كذلك يا توم؟
    Ao contrário disso, vou iniciar uma confrontação, que deve chamar todos os skitters do gueto, numa perseguição. Open Subtitles لكن بدلا من ذلك سأبدا مواجهة استدرج بها كل السكيترز الموجودة بالغيتو للمطاردة
    Se a Lisbon descobrisse que este caso não está encerrado, o mais certo era que cancelasse o casamento e se juntasse à perseguição. Open Subtitles لو اكتشفت ليزبن ان هذة القضية لم تغلق بعد من المحتمل انها ستلغى الزفاف وتنضم للمطاردة
    O Gnu sabendo disso, galopa para mostrar que ainda tem força e não compensa a perseguição. Open Subtitles و النو يعرف ذلك فيثب ليظهر أنه ما زال قويًا و ليس مناسبًا للمطاردة
    - O que quer que faça? - Que a afaste do caso. Isto é perseguição. Open Subtitles انا اتوقع ان تنحيها هذا معادل للمطاردة
    Não quero um bando de intrusos a vaguear por Charleston, a sujeitar os nossos cidadãos a uma caça às bruxas. Open Subtitles لا أُريدُ لمجموعةٍ من الغرباء "أن يقتحموا "تشارلستون معرضين مواطنينا للمطاردة والقتل
    Intitularam-me Mestre do Cavalo e da caça, por isso, pega nos cavalos e vai à caça. Open Subtitles - ."لقد لقبتُ بـ " سيد الاحصنة والصيد أجمع الخيول ، وأخرج للمطاردة
    É de certeza o teu amigo Casanova a quem as noivas apimentam a caça. Open Subtitles بالتأكيد صديقك (كازانوفا) هو من أجله يضيف الخطيبين متعة للمطاردة
    Na selva, a ser perseguido e baleado, a pensar que o pai dele ia morrer. Open Subtitles في الأدغال، وهو يتعرض للمطاردة وإطلاق النار ظناً منه أن أباه سيموت
    Mais de 6 milhões de pessoas são perseguidas por ano nos EUA. Open Subtitles أكثر من ستةُ ملايين شخصٍ يتعرّضون للمطاردة كل عام في الولايات المتحدة الأمريكية.
    Estão a utilizar o "Flirtual" para perseguir e matar pessoas. Open Subtitles "هناك شخص يستخدم "فليرتشوال للمطاردة و القتل
    - Este não serve para perseguições! Open Subtitles -هذة السيارة لا تصلح للمطاردة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus