"للمعادن" - Traduction Arabe en Portugais

    • metais
        
    • metal
        
    • de minerais
        
    Se passarmos por um detetor de metais provavelmente morremos. TED وإن عبرت عبر كاشف للمعادن فسوف تلقى حتفك على الاغلب
    Na entrada da nossa escola, verão que há detetores de metais. Open Subtitles ففى مدخل مدرستنا ، سترون آلات كاشفة للمعادن
    Temos de entrar pela entrada dos artistas onde não há detectores de metais. Open Subtitles علينا الدخول من مدخل الفنانيين هنا حيث لا يوجد كاشاف للمعادن.
    A impressão 3D já aperfeiçoou a manufatura do plástico e está agora a fazer o mesmo na do metal. TED الطباعة ثلاثية الأبعاد قد حسنت بالفعل صناعة البلاستيك وهي الآن تشق طريقها للمعادن
    É como se alguém tivesse ligado um interruptor e se tivesse tornado num micróbio voraz, devorador de metal. Open Subtitles إنه ك شخص ما عكس المعادله وادى لذالك للشراهه جراثيم آكلة للمعادن
    Temos grandes depósitos de minerais em África, concentrações de energia no Médio Oriente, enorme potencial de energia das marés na costa atlântica da América do Norte, a maior fonte de água doce no Brasil, etc. Open Subtitles إذ توجد مناجم ضخمة للمعادن في ما يعرف بالقارّة الإفريقيّة و تركز ضخم لموارد الطّاقة في منطقة الشّرق الأوسط إمكانيّة إنتاج ضخمة لطّاقة المد والجزر على ساحل المحيط الأطلسي في أمريكا الشمالية
    - Testou a metais pesados? Open Subtitles هنري , هل قمت بعمل اختبار للمعادن الثقيلة ؟
    Temos olhos e ouvidos por todo o lado, equipamentos de vigilância e detectores de metais em todas as entradas. Open Subtitles لدينا كذلك عيون وآذان عبر الأروقة وأجهزة مراقبة وكذلك كاشف للمعادن على كل مدخل
    Aquela tapeçaria tinha traços de tabaco, e o tabaco tem uma alta afinidade para a bio acumulação de metais pesados. Open Subtitles ذلك أن نسيج كان آثار التبغ، والتبغ لديه قابلية عالية ل التراكم البيولوجي للمعادن الثقيلة.
    É de um negociante de metais preciosos e moedas raras. Open Subtitles انها من تاجر للمعادن الثمينة والعملات النادرة
    Em 1971, ele estava reformado medicamente porque tinha tantos estilhaços no corpo que disparava os detectores de metais. TED في عام 1971، أحيل إلى التقاعد بسبب حالته الطبيه ولأن جسمه كان مليئاً بالشظايا لدرجة أنه كان يطلقُ عمل الأجهزة الكاشفة للمعادن.
    - Uma escola que instalou um detector de metais de 11 mil dólares à porta... não pode encenar uma peça chamada "Bang Bang, Vais Morrer". Open Subtitles -حينما تقوم المدرسة بوضع كاشف للمعادن عند الباب الأمامي - لا يمكنها أن تغضّ الطرف وتعرض مسرحية "طاخ طاخ متّ "
    Ele só tem 30 anos e o trabalho dele não o expõe a metais pesados ou... Open Subtitles لا، سنه 30 عام فقط و عمله لا يعرضه للمعادن الثقيلة أو البيئة...
    É mesmo, você mencionou que tem uma alergia muito forte a metais. Open Subtitles نعم ، أنت ذكرت أنك لديك حساسيه للمعادن
    E morreram de envenenamento de metais pesados. Open Subtitles وتوفيا من تسمم حاد للمعادن الثقيلة.
    É agora que deves testar a frequência de ressonância do metal para que eu determine com que propriedades lidamos. Open Subtitles بخصوص الترددات الرنانة للمعادن لذلك سأستطيع تحديد ما هي الخصائص التي نتعامل معها
    Nenhuma lesão nos ossos, não tem metal retido, pelo que parece. Open Subtitles لا توجد إصابات عظمية ولا احتباس للمعادن.
    Sim, e uma vez por semana arrastas-me para fora da cama como se eu fosse algum tipo de detector de metal sobrenatural. Open Subtitles أجل ومنهم إسبوع كنت أستقلي علي سرير كنت كنوعاً ما . كاشفة للمعادن خارقة للطبيعة
    As portas principais têm detectores de metal. Open Subtitles الأبواب الرئيسية بها كاشفات للمعادن
    Bem, apenas para metal... Um infeliz efeito colateral. Open Subtitles حسناً , فقط للمعادن عرض جانبى غير حميد
    O corpo torna-se desnutrido, carece de minerais... Open Subtitles يصاب الجسم بسوء التغذية ويفتقر للمعادن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus