"للمعركة" - Traduction Arabe en Portugais

    • para a batalha
        
    • de batalha
        
    • na batalha
        
    • para o combate
        
    • para lutar
        
    • em batalha
        
    • para combater
        
    • para a luta
        
    Sei que não passámos muito tempo juntos, mas quando fores para a batalha, leva algo meu contigo. Open Subtitles أنا اعرف اننا لم نقضي الكثير من الوقت لكنك اذا ذهبت للمعركة خذ تذكارا مني
    Está preparado para a batalha, e é suficientemente inteligente para saber quando viver para lutar mais um dia. Open Subtitles حسناً , إنه مُستعد للمعركة. و هو ذكى بما يكفى ليتمكن من العيش ليوم آخر بالمعركة.
    Aquela criança no café não tinha armadura, mas eu estava preparada para a batalha. TED الطفل عند المقهى لم يكن يحمل درعا، ولكني كنت مستعدة للمعركة.
    Roupas de batalha. São leves e camufláveis. - Que surpresa. Open Subtitles العتاد للمعركة كيفلر خفيفة الوزن ، حالة من الفن
    A nave Asgard foi destruída na batalha que se seguiu. Open Subtitles و قد دمّرت سفينة الأسجارد كنتيجة للمعركة التى جرت
    Ele não é grande soldado. Estou a preparar estes homens para o combate. Open Subtitles إنه ليس على المستوى المطلوب أنا أجهز هؤلاء الرجال للمعركة
    Não estás preparado para liderar estes homens em batalha. Open Subtitles أنت لست مستعد لتقود هؤلاء الرجال للمعركة
    O exército está pronto para combater. Open Subtitles الجيش مستعد للمعركة.
    Será que faz diferença se os guerreiros forem para a batalha mudando a sua aparência, ou nem por isso? TED هل هناك فرق إن كان المحاربون يتوجهون للمعركة بعد تغيير مظهرهم أو إبقائه؟
    À espera de levar os seus homens para a batalha só com meia perna. Open Subtitles سوف يقود جنوده للمعركة و لكن كيف له أن يقف ؟
    Só a honra de conduzirmos os bravos de Er-Heb para a batalha. Open Subtitles فقط شرف قيادة رجال إرهيب الشجعان للمعركة
    Rob, meu, é melhor levarmos os bonecos para a batalha. Open Subtitles روبن يا صديقي ربما يتوجب علينا اخذ دمى التدريب للمعركة
    Os soldados cantam enquanto marcham para a batalha e canta-se quando as pessoas morrem. Open Subtitles يغنّي الجنود كما لو أنهم يزحفوا للمعركة وهناك غناء عند موت الناس
    Com esses, podemos pôr a Luftwaffe novamente pronta para a batalha. Open Subtitles مع هذه الطائرات، تستطيع جعل لوفتواف جاهزة للمعركة ثانية
    Claro que não! No dia da invasão, preparámo-nos para a batalha. Open Subtitles بالطبع ,لا يوم الغزو ,جهزنا أنفسنا للمعركة
    Por vezes não é no campo de batalha que a verdadeira coragem é revelada. Open Subtitles أن أحيانا لايوجد ساحة للمعركة حيث عرض الشجاعة الحقيقية
    À medida que reunimos dados, eles dão-nos a visão do campo de batalha. Open Subtitles عندما نجمع المعلومات انها تعطينا المعلومات الداخلية للمعركة
    Falaram-me que se uniu à majestade, seu pai, na batalha contra Georan quando tinha somente 15 anos. Open Subtitles أخبرتك بان تنضم إلى الفخامة أبوك للمعركة ضد جيوران عندما كنت في الخامسة عشر
    Há confirmação de divisões prontas para o combate Open Subtitles لقد أصدرنا تقارير بالطيارين المستعدين للمعركة
    Tem de se preparar para lutar 24 horas por dia e ás vezes mais. Open Subtitles على المرء أن يكون مستعداً للمعركة على مدار الساعة وأحياناً لوقت أطول
    Não estás preparado para liderar estes homens em batalha. Open Subtitles لست جاهزا لتقود هؤلاء الرجال للمعركة
    Está a preparar uma arma para combater, O'Neill? Open Subtitles هل تجهّز سلاحاً للمعركة يا (أونيل)؟
    Por favor solta sinais de fumo e voltarei e guiarei as minhas tropas para a luta. Open Subtitles من فضلك اطلق إشارة الدخان حتي اعود و اقود قواتي للمعركة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus