Dizei à Rainha que confessareis a vossa vil traição, dizei ao vosso filho que pouse a espada e proclamai Joffrey como o herdeiro legítimo. | Open Subtitles | قل للملكة أنك ستعترف بخيانتك واطلب من ابنك أن ينزل سيفه وأعلن أن جوفري هو الوريث الشرعي |
Fazes ideia de como é difícil escrever uma nota à Rainha? | Open Subtitles | كنت أكتب رسالة شكر للملكة إليزابيث. أتعرف صعوبة أن تكتب رسالة شكر للملكة؟ |
A jovem rapariga apenas queria apresentar esta petição à Rainha. | Open Subtitles | هذه الشابة أرادت بكل بساطة تقديم عريضة إلتماس للملكة. لي أنا؟ |
Há pouco tempo, eu estava ao lado duma pessoa, num jantar, que me falou duma bela imagem da Rainha, em frente do William Hill. | TED | كنت جالسة الي جانب احدهم علي العشاء في اليوم التالي, وكانوا يقولون انه هناك تلك الصورة العظيمة للملكة جالسة خارج ويليام هيل |
Mia é igualmente neta única da Rainha Clarisse Renaldi, cujo marido, o Rei Rupert, faleceu no ano passado. | Open Subtitles | وميا هي الحفيدة الوحيدة للملكة كلاريس رينالدي والتي توفي زوجها الملك روبرت في العام الماضي |
Os conspiradores, provavelmente, virão buscar a rainha a seguir. | Open Subtitles | المتآمرين على الأرجح سيأتون للملكة في المرة المقبلة. |
Deu a sua vida pelo reino. Jamais o atraiçoaria. | Open Subtitles | لقد منحَ حياتهُ للملكة مستحيلٌ ان يخونكَ ابداً |
Para um desertor, demonstra um elevado grau de devoção à Rainha. | Open Subtitles | بالنسبة لمرتد، قد أظهرتَ كفائة عالية من الإخلاص للملكة. |
Ficaríamos muito gratos por qualquer apoio que pudésseis dar à Rainha. | Open Subtitles | سنكون ممتنين جداً لأي دعم قد تقدمينه للملكة |
Se formos inabaláveis no amor à Rainha e aos seus fiéis conselheiros, nenhum homem voltará a prender-nos às correntes. | Open Subtitles | إن كنا صادقين في حبنا للملكة ، وناصيحها المخلصين. لن يرانا أحد في الأصفاد مجدداً. |
Ele disse alguma coisa sobre prestar seus respeito à Rainha antes de partirmos. | Open Subtitles | قال شيئاً عن تقديم الاحترام للملكة قبل أن نرحل. |
Só falta saber o que aconteceu à Rainha Má. | Open Subtitles | وهنا يبقى السؤال ماذا حدث للملكة الشرّيرة؟ |
Senhor, que resposta dou à Rainha? | Open Subtitles | مولاي ، أي جواب أرسله للملكة ؟ |
Já não sou oficial da Rainha e espero que possam dizer a Charcoal que ainda que tenha a espada, não está preparado para lutar com a rainha. | Open Subtitles | أريد ان أخبركم أني لم اعد خادمة الملكة وارجو ان تخبروا رأس الفحم انه حتى مع امتلاكه للسيف الأسطوري لن يكون ندا للملكة |
Esses que não querem fazer parte do mundo da Rainha da satisfação imediata. | Open Subtitles | هؤلاء الذين لا يريدون أن يكونوا جزءً من عالم المجاملات الفورية للملكة. |
Eu fazia os chapéus da Rainha Branca. | Open Subtitles | أجل ، كنت أصنع القبعات للملكة البيضاء كما تعرفين |
- Eu disse ao carrasco que como secretário da Rainha responderia pela tua inocência. | Open Subtitles | لقد أخبرت الجلاد كوزير للملكة بأنني سأظهر براءتك |
Viste a fotografia da Rainha do ano passado à porta do ginásio. | Open Subtitles | تعلمين, صورة السنة الماضية للملكة خارج قاعة الرياضة |
a rainha está dividindo as atenções com um membro de sua casa. | Open Subtitles | لا يمكن للملكة أن تعتاد مشاركة الأضواء مع أحد أفراد حاشيتها |
Gastei todo o meu dinheiro neste malfadado quadro para a rainha. | Open Subtitles | لقد أنفقت كل نقودي على هذا الشيء اللعين للملكة. |
Remmy, só vais cantar o hino num jogo dos Giants, não vais actuar para a rainha. | Open Subtitles | رمى، أنت تَغنّي نشيد فى لعبة العمالقة، لا تغنى للملكة. |
Entra nisto, fica de olhos e ouvidos abertos, faz algum bem pela rainha e pelo pais. | Open Subtitles | من خلال أن أبقي أعيني واذني مفتوحة القيام بعمل جيد للملكة والبلاد |