Isto é válido tanto para áreas continentais como os EUA e a Europa, como para áreas mais pequenas inseridas numa rede maior. | TED | وهذا صحيح بالنسبة للمناطق القارية مثل أمريكا و أوروبا .و بالنسبة للمناطق الصغيرة المدمجة داخل شبكة أكبر |
Para as áreas rurais, pode ser o meio de comunicação mais importante. | TED | وبالنسبة للمناطق الريفية، فإن ذلك سيكون الوسيلة الأساسية للاتصال. |
Ao fim de pouco tempo, voltam às áreas onde são necessários, por vezes com a ajuda das bombas ativas de sódio e de potássio. | TED | وبعد وقت قصير، يعودون مُجددًا للمناطق التي يحتاجها الجسم، أحيانًا بمُساعدة مضخات الصوديوم والبوتاسيوم النشطة. |
Como já devem ter percebido os planos para o desenvolvimento das regiões exteriores da galáxia envolvem a construção de uma via rápida hiperespacial através do vosso sistema solar. | Open Subtitles | من المحتمل أنكم على علم أن خطط التنمية للمناطق البعيدة من المجرة يشمل بناء طريق فضائى سريع خلال مجموعتكم الشمسية |
Esta é a estufa desenhada para regiões costeiras áridas. Funciona com esta parede cheia de grelhas de evaporação, e os pingos da água do mar gotejam através dela. Quando o vento sopra através dela, ela recolhe muita humidade e é arrefecida no processo. | TED | هذه البيوت الزجاجية مصممة للمناطق الساحلية وهي تعمل بنفس الطريقة السابقة .. تحوي جدران تكثيف كبيرة .. تقوم باعتراض مياه البحر فعندما تهب الرياح .. تحمل معها الكثير من رطوبة البحر تدخل تلك البيوت الزجاجية .. ويتم تبريدها .. |
Um zoneamento antiquado e os regulamentos de uso do território ainda hoje são usados para continuar a situar no bairro instalações poluidoras. | TED | فالتقسيم القديم للمناطق وقواعد استخدام الأرض لا تزال مستخدمة إلى يومنا هذا ليستمر وضع مرافق ملوثة في المنطقة التي أعيش بها |
E eu acredito mesmo que estamos no ponto de euforia das áreas protegidas nos oceanos. | TED | و أنا أعتقد أننا في نقطة بداية الإنحناء لعصا الهوكي بالنسبة للمناطق المحمية في المحيط. |
Passámos vistoria a todos os quartos, e a todas as áreas comuns. | Open Subtitles | لا, لقد حسبنا كل شخص فى غرف الضيوف واقمنا مسحاً للمناطق العامة بالآشعة تحت الحمراء |
Na minha vida, as respostas foram só sim e não, não tenho áreas cinzentas. | Open Subtitles | طوال حياتي أجوبتي كانت،نعم أو لا صفر للمناطق الرمادية |
Se cobrirmos apenas as áreas onde ele foi visto ultimamente... | Open Subtitles | في الواجهة، لدينا فقط لقطات للمناطق الرئيسية. |
Devido a um problema técnico no reactor nuclear de San Jacomo, a comissão regulatória nuclear ordenou evacuação imediata das áreas afectadas em volta do prédio. | Open Subtitles | بسبب عطل فني في محطة سان جوكمو النووية اللجنة النووية أصدرت أمر بالإخلاء للمناطق القريبة التي تحيط بالمنشأة |
E equipas vão às áreas infectadas todas as semanas à procura de mantimentos? | Open Subtitles | و الان لديكم فريق ذهب للخارج للمناطق الموبوءة لأجل المؤن كل اسبوع |
Se o desespero realmente for a atracção do Onryo, certamente iria para áreas mais povoadas. | Open Subtitles | إذا كان اليأس هو الطُعم الحقيقي للأونريو سيتجه بكل تأكيد للمناطق الشعبية |
E, assim como na América do Norte as Montanhas Rochosas, os Everglades e os Grandes Lagos são regiões distintas, as regiões por baixo da Antártica também são. | TED | ويجب أن تكون بشدة وضوح مناطق أميركا الشمالية، وجبال روكي، وإيفرغليدز والبحيرات العظمى، كما هو الحال للمناطق تحت السطحية للقطب الجنوبي. |
O meu percurso até me tornar um especialista polar, a fotografar, a especializar-me nas regiões polares, começou quando eu tinha quatro anos, quando a minha família se mudou do sul do Canadá para a ilha de Baffin , acima da Gronelândia . | TED | إن رحتلي في أن أغدو متخصص في أمور القطب الشمالي ومصوراً للمناطق الجليدية بدأت عندما كنت في الرابعة من عمري عندما انتقلت عائلتي من جنوب كندا الى القسم الشمالي من جزيرة بافين في جرين لاند |
até ao final do século. Também dissemos que o século XXI veria mudanças nas zonas climáticas, criação de regiões propensas à seca na América do Norte e na Ásia, erosão dos mantos de gelo, subida dos níveis do mar e a abertura da mítica Passagem do Noroeste. | TED | قلنا كذلك أن القرن ال21 سيشهد تحولا للمناطق المناخية، إنشاء مناطق معرضة للجفاف في شمال أمريكا وآسيا، نآكل الصفائح الجليدية، ارتفاع منسوب مياه البحر وافتتاح الممر الشمالي الغربي الأسطوري. |
E 10% de hipótese de precipitação para as regiões costeiras... de New South Wales até Victoria. | Open Subtitles | و 100% فرصة هطول المطر للمناطق الساحلية المنخفضة تمتد من نيو ساوث ويلز إلى فيكتوريا |
A seguir, as temperaturas mínimas estimadas... para as regiões da Califórnia com plantações do gênero cítrico. | Open Subtitles | "التالي هو اقل تقدير لدرجات الحرارة" "للمناطق في كاليفورنا" |
Somos os mais ignorados, caluniados e violentados por organizações reguladoras negligentes, um zoneamento pernicioso e uma responsabilidade laxista do governo. | TED | وكنا في أفضل الظروف يتم تجاهلنا والاستهزاء بنا ومضايقتنا، وفي أسوأ الأحوال من قبل الوكالات التنظيمية المهملة والتقسيم الضار للمناطق والمسائلة الحكومية المتساهلة |