"للمنزل من" - Traduction Arabe en Portugais

    • a casa
        
    • casa do
        
    • de casa
        
    • para casa da
        
    • casa por
        
    • para casa depois de
        
    Particularmente pessoas que nunca haviam vindo cá a casa. Open Subtitles خصوصاً الأشخاص الذين لم يأتوا للمنزل من قبل
    Um dia, chego a casa do trabalho e elas tinham partido. Open Subtitles في أحد الأيام أتيت للمنزل من العمل و كانوا إختفوا
    Foi ontem que acompanhámos a Cherry e a Marcia a casa, do cinema. Open Subtitles فقط الليلة الماضية كان يوصل تشيري ومارشا للمنزل من السينما
    - Vivem em Paris metade do ano, por isso, estão a caminho de casa para o julgamento. Open Subtitles إنهما يعيشان في باريس نصف السنة لذا هم في طريقهم الآن للمنزل من أجل المحاكمة
    Bom, o meu cunhado traz sempre peixe para casa... da Baia de Sheepshead, sabe? Open Subtitles زوج اختي يحضر السمك للمنزل من خليج "شيبسهيد" طوال الوقت
    Lembro-me de me fazeres guiar da praia até casa por estares bêbado demais! Open Subtitles أتدري ما أتذكره؟ أنك تجعلني أعيدك بالسياره للمنزل من الشاطئ لأنك ثملت
    O marido disse que ela não voltou para casa depois de ter ido ao super esta manhã. Open Subtitles زوجها قال إنها لم تعد للمنزل من متجر البقالة هذا الصباح
    Acabou o semestre. Fui passar o Natal a casa. Open Subtitles إنتهت السنة الدراسية، وعدتُ للمنزل من أجل الإجازة
    Todos os días em que ele podía sair da base aérea e vir a casa, corria para ele e abraçava-o. Open Subtitles كل يوم كان يعود فيه للمنزل من قاعدة القوات الجوية كنت أركض للخارج و ألقي بذراعي حوله
    Já agora... a tua irmã Laurie vem passar o fim-de-semana a casa. Open Subtitles بالمناسبه.. اختك لوري قادمه للمنزل من الكليه لعطلة نهاية الاسبوع
    Talvez estejam de regresso a casa duma reunião de igreja. Open Subtitles ربما أنتي تمشين عائدة للمنزل من كنيسة اجتماعية
    Chegar a casa do trabalho e atravessar este corredor, e nos dias em que tenho muita sorte, passar 10 segundos contigo neste elevador. Open Subtitles ولكن دعيني أخبرك ما هو أفضل جزء في يومي أعود للمنزل من العمل وأمشي خلال هذا اللوبي وفي الأيام التي أكون فيها محظوظاً
    Voltei para casa do trabalho um dia. Open Subtitles حسناً , لقد عدت للمنزل من العمل في يوم ما
    Ela desapareceu há dois meses no caminho de casa para o trabalho. Open Subtitles لقد إختفت قبل شهرين و هي في طريقها للمنزل من العمل
    Geralmente, dizes aos teus filhos para tomar cuidado, de casa até à escola, não dentro dela. Open Subtitles عادةَ تخبر أطفالك أن من الأمان المشي للمنزل من المدرسة ليس عبرها
    Estão voltando para casa da praça da cidade. Open Subtitles انهم يعودون للمنزل من ساحة المدينة
    Considerando o carro e as roupas, diria que se perdeu no caminho para casa da festa, passou no sinal vermelho, acertou no criminoso e a fatalidade aconteceu. Open Subtitles بالنظر إلى السيارة، الملابس، سأقول أنها ضاعت في طريقها للمنزل من الاحتفال، تجاوزت إشارة التوقف، صدمت جانب الجاني، و قد كسر جمجتها
    Tive que vir a correr para casa por causa dos miúdos. Open Subtitles كان يجب أن أعود سريعاً للمنزل من آجل الآولاد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus