Estás a delirar. Vai para casa e vê se dormes. | Open Subtitles | أنت تهذى إذهب للمنزل و أحصل على بعض النوم |
Depois o meu pai adoeceu, vim para casa, e cá estou eu. | Open Subtitles | و عندما أصيب أبي بالمرض عدت للمنزل و ها أنا هنا |
A decisão da mãe é irmos para casa e festejar. | Open Subtitles | الآن ، قوانين الأم هي العودة للمنزل و الاحتفال |
Vai para casa e fica com a tua mãe. | Open Subtitles | أريد منكِ العودة للمنزل و البقاء مع والدتكِ |
Sendo assim, achas que podes ir a casa e... | Open Subtitles | إذاً، أتظنين أنكِ تستطيعين .. الذهاب للمنزل و |
Vamos comer depressa para irmos para casa e mandar ver. | Open Subtitles | لنأكل بسرعة لكي يتسنّى لنا الذهاب للمنزل و نتضاجع |
Deve ir para casa e ficar com a sua família. | Open Subtitles | من الأفضل أن تذهب للمنزل و تبقى مع عائلتك |
Você leva a criança para casa e encontra-se aqui comigo dentro de uma hora? | Open Subtitles | هل يمكنك اخذ الطفلة للمنزل و قابلنى هنا بعد ساعة؟ حسنا |
Volta para casa, e aguarda um telefonema meu. É importante. | Open Subtitles | ارجع للمنزل و انتظر مكالمة منى الأمر مهم |
Mas primeiro tenho de ir para casa e lavar os dentes. | Open Subtitles | لكن الآن يجب أن أعود للمنزل و أفرش أسناني |
E a mãe arrumou tudo, trouxe-nos para casa e fizemos o piquenique aqui. | Open Subtitles | يوم أصرت والدتكِ على أن نقوم, وأعادتنا للمنزل و أكملنا الرحلة هنا في غرفة المعيشة |
Vai para casa e espera que ela ligue. Ela pode ligar do avião. | Open Subtitles | عد للمنزل و انتظر اتصالها فربما تتصل من الطائرة |
Portanto, o que me dizem de irmos todos para casa e comermos Sundaes com cobertura quente? | Open Subtitles | لمـا لا نذهب جميعا للمنزل و نتناول مثلجات الفواكه ؟ |
Vou tomar uma bebida, volto para casa e fico à espera que venhas lá dormir. Graças a Deus, têm as minhas marcas aqui. | Open Subtitles | جيد, سأحصل على شراب و أذهب للمنزل و أنتظر حتى تأتي و تبقى معي |
Fui ao banco e o caixa olhou para mim, espantado, e eu voltei para casa e olhei-me no espelho, ainda tinha a cara verde, da máscara... que me esquecera de tirar. | Open Subtitles | ذهبت للبنك و نظر إليَّ أمين الصندوق بغرابة فذهبت للمنزل و نظرت في المرآة و كان وجهي لازال أخضراً أثر قناع أخضر |
E o facto de eu querer voltar para casa e suicidar-me não era culpa tua. | Open Subtitles | و حقيقة أنني أريد العودة للمنزل و الانتحار ليست غلطتك |
E depois vão para casa e nunca, nunca, nunca, nunca contam isto a ninguém, está bem? | Open Subtitles | بعد هذا يمكنكم أن تعودوا للمنزل و لا تقولوا لأي أحد أبداً أبداً أبداً عن هذا ، حسناً ؟ |
Está bem. Podemos ir para casa e falar sobre isto, por favor? | Open Subtitles | حسناً، أيمكننا العودة للمنزل و التحدث عن هذا من فضلك؟ |
Chegámos a casa e eles tinham ocupado a sala de estar. | Open Subtitles | اذن فقد ذهبنا للمنزل و قد قاموا باحتلال غرفة معيشتنا |
O único problema é voltar a casa e fazer amor com elas. | Open Subtitles | المشكلة الوحيدة هي الذهاب للمنزل و ممارسة الحب معهم |
O meu pai vai voltar a casa e ver o que fiz. Não posso esconder. | Open Subtitles | أبى سيتأتى للمنزل و سيرى ما فعلته لا استطيع إخفاء ذلك |