"للمياه" - Traduction Arabe en Portugais

    • de água
        
    • águas
        
    • à água
        
    • a água
        
    • à agua
        
    • água potável
        
    • da água
        
    O que ainda não consigo é fazê-lo à prova de água. TED ما لا أستطيع بعد القيام به هو جعله مقاوما للمياه.
    Pude ver com os meus olhos na coluna de água. TED كنت أستطيع رؤية نفسي بسهولة في الأعماق المختلفة للمياه.
    É um desperdício de água. Não podia usar uma vassoura? Open Subtitles إنها إضائعه للمياه , أليس بإمكانه استخدام المكنسه ؟
    A maioria das crias é levada para águas fundas ainda viva. Open Subtitles تُؤخذ معظم الصغار للمياه العميقة وهي ما تزال حيه
    Não, resiste à água, não é à prova de água. Compreende? Open Subtitles لا, انها مقاومه للمياه و ليست ضد المياه, الا تفهمين؟
    Tem que viver com o ódio irracional a água a vida inteira. Open Subtitles يجب ان يعيشوا مع كراهية غير عقلانية للمياه طول حياتهم , إذن ..
    E o Boone foi o primeiro a atirar-se à agua. Open Subtitles و "بوون" كان أول من هرع للمياه.
    É o contaminante número um da água subterrânea, da água potável, da água da chuva. TED هو الملوث الاول للمياه الجوفية, مياه الشرب, ومياه الامطار
    Queres o trabalho ou não? Alguém reclamou da baixa pressão da água? Open Subtitles اتريد العمل ام لا ؟ شخص اتصل بشان الضغط الخفيف للمياه
    Nada. O chuveiro estava ligado. É desperdício de água. Open Subtitles لا شيء كان الحمام يعمل وهذا تبذير للمياه
    Mas, se o dispositivo tivesse sido escondido perto de água, poderia ser a base da fonte da mitologia da juventude. Open Subtitles ومع ذلك ، إذا كانت مخبأة بالقرب من مصدر للمياه من الممكن أن يكون هذا أساس علم الأساطير
    Precisamos de água! Digo, muita água! Para todos nós! Open Subtitles نحن بحاجة للمياه اقصد الكثير من المياه لجميعنا
    Podes contaminar a única fonte de água da cidade. Open Subtitles ربما سيفسد ذلك المصدر الوحيد للمياه في البلدة
    O Krasnov não iria arriscar montar um explosivo num camião de água. Open Subtitles كراسنوف لن يخاطر بتجميع جهاز متفجر فى خلفية شاحنة ناقلة للمياه
    E é a mesma quantidade sazonal de água, no verão, que construiu o rio de ervas, há 6000 anos. TED وهو نفس الخفقان الموسمي للمياه في الصيف الذي بنى هذا النهر من العشب منذ 6000 سنة.
    Arenques que passaram o inverno em mar alto fazem o regresso às águas pouco fundas coincidir com este florescer. Open Subtitles أسماك الرنجة، بعد أن قضت الشتاء بعيدا في البحر تزامن وقت عودتها للمياه الضحلة مع إزدهار الفيتوبلانكتون هنا
    O Dietrich Banning vai reunir-se com os congéneres doutras águas. Open Subtitles ‫أنا سأتصرف كيفما تريد. ‫بانينج لديه اجتماع بكبار ‫المديرين التنفيذيين للمياه.
    Deste modo, elas podem ter acesso à água das neblinas que regularmente cobrem estas áreas pela manhã. TED وهناك يتمكنون من الوصول للمياه من الضباب التي تغطي هذه المناطق بانتظام في الصباح.
    Estes tendões às árvores. Este sangue à água salgada. Open Subtitles هذه الاوتار للاشجار هذا الدم للمياه المالحة
    - Ele descobriu que o reservatório estava com uma ligação imprópria permitindo que a água cinza contaminasse a água subterrânea. Open Subtitles لقد أكتشف أن حوض التخزين السطحي لم يتم تبطينه بالشكل الصحيح مما سمح للمياه الرمادية بأن تتسرب إلي المياه الجوفية
    Questionei-a sobre o desaparecimento, mas ela recusou-se a trair os segredos da sua espécie... e só implorava para regressar à agua". Open Subtitles ...سألتها فيما يخص اختفائه لكنها ترفض إفشاء أية أسرار ...تخصّ فصيلتها "وتلتمس فحسب لأن يُسمح لها بالعودة للمياه
    Nós somos a favor de água potável e ar respirável. Open Subtitles نحن مناصرون للمياه الصالحة للشرب والهواء الصالح للتنفس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus