O que ainda não consigo é fazê-lo à prova de água. | TED | ما لا أستطيع بعد القيام به هو جعله مقاوما للمياه. |
Pude ver com os meus olhos na coluna de água. | TED | كنت أستطيع رؤية نفسي بسهولة في الأعماق المختلفة للمياه. |
É um desperdício de água. Não podia usar uma vassoura? | Open Subtitles | إنها إضائعه للمياه , أليس بإمكانه استخدام المكنسه ؟ |
A maioria das crias é levada para águas fundas ainda viva. | Open Subtitles | تُؤخذ معظم الصغار للمياه العميقة وهي ما تزال حيه |
Não, resiste à água, não é à prova de água. Compreende? | Open Subtitles | لا, انها مقاومه للمياه و ليست ضد المياه, الا تفهمين؟ |
Tem que viver com o ódio irracional a água a vida inteira. | Open Subtitles | يجب ان يعيشوا مع كراهية غير عقلانية للمياه طول حياتهم , إذن .. |
E o Boone foi o primeiro a atirar-se à agua. | Open Subtitles | و "بوون" كان أول من هرع للمياه. |
É o contaminante número um da água subterrânea, da água potável, da água da chuva. | TED | هو الملوث الاول للمياه الجوفية, مياه الشرب, ومياه الامطار |
Queres o trabalho ou não? Alguém reclamou da baixa pressão da água? | Open Subtitles | اتريد العمل ام لا ؟ شخص اتصل بشان الضغط الخفيف للمياه |
Nada. O chuveiro estava ligado. É desperdício de água. | Open Subtitles | لا شيء كان الحمام يعمل وهذا تبذير للمياه |
Mas, se o dispositivo tivesse sido escondido perto de água, poderia ser a base da fonte da mitologia da juventude. | Open Subtitles | ومع ذلك ، إذا كانت مخبأة بالقرب من مصدر للمياه من الممكن أن يكون هذا أساس علم الأساطير |
Precisamos de água! Digo, muita água! Para todos nós! | Open Subtitles | نحن بحاجة للمياه اقصد الكثير من المياه لجميعنا |
Podes contaminar a única fonte de água da cidade. | Open Subtitles | ربما سيفسد ذلك المصدر الوحيد للمياه في البلدة |
O Krasnov não iria arriscar montar um explosivo num camião de água. | Open Subtitles | كراسنوف لن يخاطر بتجميع جهاز متفجر فى خلفية شاحنة ناقلة للمياه |
E é a mesma quantidade sazonal de água, no verão, que construiu o rio de ervas, há 6000 anos. | TED | وهو نفس الخفقان الموسمي للمياه في الصيف الذي بنى هذا النهر من العشب منذ 6000 سنة. |
Arenques que passaram o inverno em mar alto fazem o regresso às águas pouco fundas coincidir com este florescer. | Open Subtitles | أسماك الرنجة، بعد أن قضت الشتاء بعيدا في البحر تزامن وقت عودتها للمياه الضحلة مع إزدهار الفيتوبلانكتون هنا |
O Dietrich Banning vai reunir-se com os congéneres doutras águas. | Open Subtitles | أنا سأتصرف كيفما تريد. بانينج لديه اجتماع بكبار المديرين التنفيذيين للمياه. |
Deste modo, elas podem ter acesso à água das neblinas que regularmente cobrem estas áreas pela manhã. | TED | وهناك يتمكنون من الوصول للمياه من الضباب التي تغطي هذه المناطق بانتظام في الصباح. |
Estes tendões às árvores. Este sangue à água salgada. | Open Subtitles | هذه الاوتار للاشجار هذا الدم للمياه المالحة |
- Ele descobriu que o reservatório estava com uma ligação imprópria permitindo que a água cinza contaminasse a água subterrânea. | Open Subtitles | لقد أكتشف أن حوض التخزين السطحي لم يتم تبطينه بالشكل الصحيح مما سمح للمياه الرمادية بأن تتسرب إلي المياه الجوفية |
Questionei-a sobre o desaparecimento, mas ela recusou-se a trair os segredos da sua espécie... e só implorava para regressar à agua". | Open Subtitles | ...سألتها فيما يخص اختفائه لكنها ترفض إفشاء أية أسرار ...تخصّ فصيلتها "وتلتمس فحسب لأن يُسمح لها بالعودة للمياه |
Nós somos a favor de água potável e ar respirável. | Open Subtitles | نحن مناصرون للمياه الصالحة للشرب والهواء الصالح للتنفس. |