Um cidadão preocupado que ia a passar e ouviu um grito de socorro. | Open Subtitles | مواطن قلق يعبر فحسب .. وسمعت صراخ للنجدة |
Se este fosse o último local na Terra e eu tivesse de escrever um pedido de socorro, não vinha aqui pedir um bico nem uma pena. | Open Subtitles | لو كان هذا آخر مكان على الأرض وكنت مضطرة لكتابة طلب للنجدة... -لم أكن لأقصدك ولم من أجل ريشة . |
- Parece um pedido de socorro. | Open Subtitles | -يبدو كنداء للنجدة |
Preciso de ajuda, imediatamente! | Open Subtitles | أحتاج للنجدة هنا في الأعلى حالا ً |
Pessoal, temos de sair daqui! Precisamos de ajuda! | Open Subtitles | يا رفاق، يجب أن نرحل من هنا إننا بحاجة للنجدة! |
Vão rir de mim por ficar preso atrás do freezer, e por gritar por ajuda, como um grande bebê. | Open Subtitles | سيسخرون مني لأني حشرت خلف الفريزر ولأنني صرخت طلباً للنجدة الأطفال الكبار |
É um pedido de socorro, Mayer. | Open Subtitles | إنه طلب للنجدة يا (ماير). |
Caramba. Vamos precisar de ajuda para acabar com este crocodilo. | Open Subtitles | نحتاج للنجدة لهزيمة ذلك التمساح |
Um pedido patético de ajuda a seguir ao outro. | Open Subtitles | صرخة للنجدة الواحدة تلو الآخر |
Bon Jovi. Preciso de ajuda. | Open Subtitles | مرحبا، أحتاج للنجدة. |
precisamos de ajuda! | Open Subtitles | نحنً بحاجة للنجدة، نحن بحاجة للنجدة! |
Preciso de ajuda! | Open Subtitles | أحتاج للنجدة! |
No meio do caos... Pude jurar que vingaria as mortes e suplicava por ajuda. | Open Subtitles | وفي وسط المأساة اقسم اني سمعت عنزاتي تصرخ طلبا للنجدة |
Eu quase que morria a saltar do heli porque vocês pediram por ajuda. | Open Subtitles | شارفتُ على الموت بقفزي من مروحيّة لأنّكم هاتفتمونا طلباً للنجدة |
Nas vítimas de violações, por exemplo, 00:14:35,157 -- 00:14:37,859 é mais provável que gritem por ajuda se virem uma pistola, enquanto cedem se virem uma lâmina. | Open Subtitles | مثلاً، معظم ضحايا اللإغتصاب قد يصرخون طلباً للنجدة عند رؤيتهن مسدساً لكنهن سيخضعن عند رؤيتهن سكيناً |