Mas o pan-africanismo político é, normalmente, a união africana da elite política. | TED | و لكن الأمة الأفريقية السياسية هي عادة الوحدة الأفريقية للنخبة السياسية. |
O mesmo não acontecia em Alexandria, onde o conhecimento pertencia à elite. | Open Subtitles | و هذا لم يكن ممكناً في الإسكندرية. حيثُ المعرفةُ محصورةٌ للنخبة. |
Oiça, restringi a minha lista de eleitas a uma elite de oito. | Open Subtitles | أنظري, لقد ضيقت اللائحة إلى السيدات المؤهلة للنخبة الثمانية |
Tu foste enviada para uma escola de elite. Sabes, eu já pensei que meu grande erro contigo foi esperar tanto tempo depois de te mandar embora. | Open Subtitles | لقد أرسلت الى مدرسة داخلية للنخبة أتعلمين، دائماً ما أن غلطتي معك |
Agora, quanto a investimento sustentável, felizmente não é preciso um feitiço mágico nem necessita de um investimento secreto, e não é apenas para as elites. | TED | الآن، والاستثمار المستدام، والخبر السار هو أنها لا تتطلب الوصفة السحرية كما لا يتطلب الأمر بعض أسرار الاستثار، وليست فقط للنخبة. |
A primeira onda trouxe libertação mas não a democracia, e a segunda trouxe eleições mas apenas para as elites. Então, é a terceira onda que está mais preocupada em converter a democracia no governo do povo. | TED | إذ جلبت الموجة الأولى التحرير، ولكن ليس الديمقراطية، وجلبت الثانية الانتخابات، ولكن للنخبة فقط، وبناءً عليه فالموجة الثالثة التي هي الأكثر اهتمامًا بتحويل الديمقراطية إلى حكم الشعب. |
É lógico que não podemos revelar o seu nome, mas... pelo que vi do arquivo pessoal, é um agente excepcional... com um antecedente militar de elite, um bom percurso académico, excelente nivel de treino, e um bom perfil psicológico. | Open Subtitles | من الواضح أنّه لا يسعنا كشف اسمه، ولكن كما ترون في ملفّه الشخصيّ هو عميل بارز ذو خلفية عسكرية للنخبة وسجل أكاديميّ متين وعلامات تدريب ممتازة وتحليل نفسيّ محكم |
Há rumores sobre festas de elite, onde pode ter estado o Caspere. | Open Subtitles | لم تكن حاضرة مؤخراً وشائعات عن حفلات للنخبة وربما حضرها (كاسبر) |
Os poderosos e os altos membros da elite política alimentam-se dele, são donos dele, o poder é o anfitrião da enorme teta que amamenta toda esta cidade. | Open Subtitles | الأعضاء العظماء والأقوياء للنخبة السياسية يتغذون عليها يورثونها ، السلطة هي المضيف بالنسبة لهم الحلمة الهائلة التي يرضع منها كل من بهذه البلاد |
(Risos) Causada por forças poderosas e más da elite económica, que se apoderaram da riqueza do planeta. | TED | (ضحك) بسبب قوى ذات نفوذ وشريرة للنخبة الاقتصادية، التي استولت على ثروة العالم. |
A sua guerra em Starling City contra a elite criminosa tinha começado. | Open Subtitles | "حربه على المرض العضال للنخبة الإجرامية في ( ... ستارلينغ سيتي) ، قد بدأت" |
Para a elite. | Open Subtitles | للنخبة. |