"للنزهة" - Traduction Arabe en Portugais

    • passear
        
    • dar uma volta
        
    • dar um passeio
        
    • piqueniques
        
    • para um passeio
        
    • para um piquenique
        
    • pic-nic
        
    • tempo bom para
        
    • para uma caminhada
        
    Estava a passear o seu canito. Open Subtitles كَانتْ بالخارج مصطحبة كلبها الصَغيرَ للنزهة
    Era uma vez um jovem príncipe e ele decidiu que queria passear de carro. Open Subtitles في قديم الزمان , كان هناك أمير صغير قد قرر ان يذهب للنزهة
    Karl, porque não vai com a Melinda dar uma volta. Está agradável. Open Subtitles " كارل " خذ " ميلندا " للنزهة ان الجو لطيف
    Então mais uma vez, vais dar um passeio pela cidade enquanto nós ficamos aqui presos no subterrâneo sem fazer nada? Open Subtitles مرة أخرى تذهب إلى المدينة للنزهة بينما نحـُـن عالقين هنا تحت الآرض ولا نعمل شيئاً؟
    Mas no verão é ótimo para piqueniques próximo às "Duas Irmãs". Open Subtitles وقت الصيف ، وقت جميل للخروج للنزهة هناك عند منزل الاختين
    Belo dia para um passeio, não acha? Open Subtitles هيّا بنا يوم لطيف للنزهة , ألا تعتقد ذلك ؟
    Isto não é lugar para um piquenique. O que estão a fazer aqui? Open Subtitles حسناً, هذا ليس مكان للنزهة ماذا تفعلون هنا أيها الرجال ؟
    E quando tinha 16 anos levou a carrinha do meu pai para passear. Open Subtitles في وقت آخر، عندما كان عمره 16 عاماً أخذ شاحنة والدي للنزهة
    Se levarmos o girino a passear à noite, — temos aqui algumas imagens — os vizinhos vão perguntar: "O que é que está a fazer?" TED لكن بإخراج الشرغوف الخاص بك للنزهة في المساء -- هناك عدد من إجراءات عمل -- من المرجح أن يسألوك جيرانك : " ماذا تفعل ؟"
    Vamos levar-te a passear. Para onde me levam? Open Subtitles استيقظى جدتى نحن ذاهبون للنزهة
    A Jennifer está cá. Vamos dar uma volta na carrinha nova. Open Subtitles و سنأخذ الشاحنة الجديدة للنزهة.
    Vamos dar uma volta com a carrinha nova. Open Subtitles و سنأخذ الشاحنة الجديدة للنزهة.
    Pensava que ias dar uma volta! Open Subtitles مهلاً ، إعتقدت أنّك ذاهب للنزهة
    Levam-na a dar um passeio, e trazem-na de volta. Open Subtitles سوف يأخذونها للنزهة ومن ثن يتركونها
    Foi mesmo giro. Fui dar um passeio com o avô. Open Subtitles قضينا وقتاَ ممتعاَ ذهبنا للنزهة مع جدي
    Henry, porque não vai dar um passeio, só enquanto eu faço o fundo? Open Subtitles هنري" ، لماذا لا تذهب للنزهة " بينما أنهي الخلفية؟
    - O quê? Não sei se é um bom dia para piqueniques. Open Subtitles ماذا? انا لست متأكده بأن هذا يوم جيد للنزهة
    Acho que... vou levá-lo para um passeio. Open Subtitles أعتقد أنني سوف آخذه للنزهة.
    Um dia levaram à sua mulher e as crianças para um piquenique, Open Subtitles يوم واحد أدت إلى زوجته والاطفال للنزهة ,
    Outubro na área de D.C. costuma ser um tempo bom para estar na rua. Open Subtitles يعتبر شهر أكتوبر في هذه المنطقة * شهرا للنزهة
    Eu estava indo para uma caminhada e pensei que eu iria aparecer. Open Subtitles كنت ذاهبا للنزهة واعتقدت أن تسقط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus