"للهاتف" - Traduction Arabe en Portugais

    • telefone
        
    • telemóvel
        
    • atender
        
    • telemóveis
        
    • telefónica
        
    Bem, adeus telefone na casa-de-banho, mas continuo a não gostar que a Meg saia com aquele rapaz. Open Subtitles حسناً .. وداعاً للهاتف في الحمام لكن مازال لا يعجبني مواعدة ميج لـ ذلك الصبي
    Não tem contas de telefone. Não tem carta de condução. Open Subtitles لم نجد لها أي فواتير للهاتف أو رخصة قيادة
    Parece que tentou pegar no telefone para pedir ajuda. Open Subtitles يبدو وكأنّه كان يحاول الوصول للهاتف لطلب المساعدة
    O interessante nisto é que a tecnologia está a permitir ao telemóvel começar a ver e a entender muito à semelhança do que o cérebro humano faz. TED والشيء الرآئع خلف ذلك هو التقنية المستخدمة التي تسمح للهاتف بالمشاهدة والتحليل مثلما يفعل المخ البشري.
    É um pouco triste um mimo estar a gozar com o teu uso de telemóvel. Open Subtitles من المؤسف عندما يسخر منك مقلّد من إستخدامك للهاتف
    Lamentamos não poder atender de momento, mas se deixar o seu nome e telefone, contactá-lo-emos assim que humanamente possível. Open Subtitles إننا متأسفون للغاية لا نستطيع الوصول للهاتف الآن و لكن إذا تركت أسمك و رقمك سنرجع إليك فورا بمجرد ان نتمكن من ذلك
    A situação que mais me aborrecia e surpreendia era como ele usava o telefone fixo. TED والوضعية التي أغضبتني وأدهشتني أكثر هي استخدامه للهاتف الأرضي.
    Lembra-se de que horas eram quando ele foi ao telefone? Open Subtitles الآن ، هل لاحظت كم كانت الساعة عندما توجه للهاتف ؟
    Podes voltar lá dentro ao telefone e dizer quem fugiu ontem, e dizer exactamente para onde ele vai! Open Subtitles تسطتيع أن تعود للداخل وتعود للهاتف وقل لهم بالظبط من الذى خرج من هنا ليلة البارحة ـ وأخبرهم بالظبط أين هو ذاهب؟
    Gabinete do Xerife. Não pode vir ao telefone agora. Open Subtitles مكتب المأمور، أنا آسفة هو لا يستطيع المجىء للهاتف الآن
    Preciso de ti na sala de audiências, e do telefone. Open Subtitles أحتاج إليك في قاعة المحكمة وأحتاج أيضاً للهاتف
    Vá. Pára. Preciso do telefone. Open Subtitles هيا يا عزيزتي، كفى، أحتاج للهاتف يجب أن نتصالح، دعينا نتصالح
    Passageiro Remy, é favor dirigir-se ao telefone branco. Open Subtitles المسافرِ رمي الرجاء الذهاب للهاتف الأبيض
    Eu levo sempre o meu telemóvel comigo! Open Subtitles دائما أحول مكالماتى للهاتف المحمول عندما أترك المنزل
    Voltamos por onde viemos... e vamos achar um lugar que tenha sinal para o telemóvel. Open Subtitles سنعود للطريق الذي جئنا منه وسنصل لِمكان ما به تغطية للهاتف
    Sim, só que eles não têm sinal de telemóvel, porque ainda não havia telemóveis. Open Subtitles ليس لديهم إشارة للهاتف لأنهم ليس معهم هواتف خلوية
    Conectamos alguns fios do disjuntor a um fio exposto de um telemóvel, e com um telefonema rápido, provocamos um curto-circuito. Open Subtitles أوصل الخطوط من الكاسر إلى السلك الخارجى للهاتف المحمول ومع إتصال سريع , يمكنك تقصير الدوائر
    Bem, algumas coisas sobre o prédio... não tem o melhor sinal de rede de telemóvel. Open Subtitles حسنا, هناك شيئان عن البناية لا توجد اشارة قوية للهاتف هنا
    Não podemos atender no momento, por favor, deixe uma mensagem. Open Subtitles لا نستطيع ان نصل للهاتف الان، لذا رجاءا اترك لنا رسالة.
    Havia seis mil milhões de assinaturas de telemóveis no ano passado. TED هنالك ستة مليار اشتراك للهاتف النقال من السنة الماضية
    Restringimos a localização dela até à torre telefónica mais próxima. Open Subtitles تمكنّا من تحديد مكانها إلى أقرب برج للهاتف الخلويّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus