Vim para te oferecer um meio de escapar desse ciclo. | Open Subtitles | لقد جئت لأقدم لكم وسيلة للهروب من تلك الدورة. |
Pensei que aproveitaria mesmo a mais ténue esperança de escapar a tal destino. | Open Subtitles | اعتقدت أني سأقبل حتى بأضعف فرصة للهروب من هذا المصير كنتُ سآخذه |
Como vais introduzir o código para fugir do covil do Dr. Schrödinger e ganhar o dia? | TED | كيف سيمكنك إدخال الرمز للهروب من مخبأ الدكتور شرودنغر وتنقذ اليوم؟ |
E agora tem receio porque sabe que a grande parte de si, a do lobo, que tem coragem para morder a mão para escapar da armadilha do mau amor. | Open Subtitles | و الآن أنت خائف لأنك تعرف أن الجزء الكبير منك هو ذئب لديه الشجاعة الكافية لقطع يده للهروب من فخ الحب الخطأ |
Danado como és, tu a encantaste fazendo-a fugir de seu jardim para o teu fuIiginoso amplexo! | Open Subtitles | , انت ملعون , فقد قمت باغوائها .. للهروب من منزلها . إلى صدرك الأسود الدهني |
Existe uma lenda dela usar os brincos para escapar de um mau casamento. | Open Subtitles | هناك اسطورة عن استخدامها لهذه الاقراط للهروب من زواج سيء |
Adiante, o teu filho arranjou maneira de escapar do berço a noite passada. | Open Subtitles | بالمناسبة إبنك كان يمهد للهروب من سريره ليلة أمس |
Todos os anos, milhares de aves migram para o sul para escaparem ao inverno. | Open Subtitles | كل سنة، كآلاف الطيور هاجر جنوبا للهروب من الشتاء، |
Esse personagem, o tal Defendor, é uma forma de escapar disso. | Open Subtitles | "هذة الشخصية ، "المدافع هذة هي طريقته للهروب من هذا |
Elas acreditavam nesta ilusão, e a fim de escapar á realidade, cometeram suicídio. | Open Subtitles | يؤمنون باوهامهم من أجل للهروب من الواقع, أنه انتحرت. |
Mas lembrem-se que não se trata de escapar à realidade, mas de abraçá-la. | Open Subtitles | لكن تذكر إنه ليس للهروب من الواقع بل لتقبله |
Você usou-me! E usou a minha máquina para fugir da justiça! | Open Subtitles | استخدمتني واستخدمت آلتي للهروب من العدالة. |
Por vezes, penso que a minha vida é passada num enorme esforço para fugir ao lugar-comum que é a existência. | Open Subtitles | تعرف انه احيانا اظن انى قضيت حياتى كلها فى جهد طويل للهروب من الأماكن المعتادة لوجودى. |
E ainda assim sem poderes para fugir destas minas. | Open Subtitles | و من الواضح ليست كافية للهروب من هذه المناجم بنفسك |
Fizeram parecer que ela estava a dormir para ganharem tempo suficiente para escapar da cena do crime. | Open Subtitles | جعلتها تبدو و كأنها نائمة حتى تكتسب الوقت الكافي للهروب من مسرح الجريمة |
Acham que vêm aqui para escapar da chuva? | Open Subtitles | أتظنوهم أتوا للهروب من الأمطار؟ |
Mas nos anos 70, para escapar da União Soviética, a nossa familia fingiu ser Judia. | Open Subtitles | ولكن في 70s، للهروب من الاتحاد السوفياتي تظاهر عائلتنا ليكون اليهود. |
Eis a justiça poética. O Castor Troy morreu. Foi morto ao tentar fugir de Erewhon. | Open Subtitles | كاستور تروي مات لقد قتل في محاولة للهروب من ايرون |
Sim, existem imensas maneiras de fugir de Oz. | Open Subtitles | نعم، هُناكَ العديد من الطُرُق للهروب من سجنِ أوز |
Preparando-me para escapar de Briar para o casamento à meia noite. | Open Subtitles | للهروب من بريار إلى الزفاف عند منتصف الليل |
Por isso encontrei uma maneira de escapar de Radley... sem sequer partir. | Open Subtitles | لذا، وجدت طريقة للهروب من رادلي بدون ان اغادر مطلقاً |
Admito que vim à Paris, para escapar do... americano provinciano... mas não significa que estou pronta para o francês tradicional. | Open Subtitles | "أعترف أننى أتيت إلى "باريـس للهروب من الثقافة الأمريكية ولكن هذا لا يعنى أننى مستعدة للتقاليد الفرنسية |
Há muitos em Hong Kong degenerados que infringem a lei, depois vêm para Taiwan para escapar do calor! | Open Subtitles | هناك العديد من المواطنون الفاسدين في هونج كونج الذين يخرقون القانون، ويأتون إلى تايوان للهروب من العقاب! |
Trezentos mil patos do Baikal reúnem-se para escaparem ao Inverno siberiano, migrando em direcção a Sul, para a Coreia. | Open Subtitles | ثلثمئة ألف من بط بحيرة *بيكال* البري يحتشدون للهروب من الشتاء السيبيري... *بالهجرة جنوباً إلي *كوريا... . |