"للهروب من" - Traduction Arabe en Portugais

    • de escapar
        
    • para fugir
        
    • para escapar da
        
    • fugir de
        
    • escapar de
        
    • escapar do
        
    • para escaparem
        
    Vim para te oferecer um meio de escapar desse ciclo. Open Subtitles لقد جئت لأقدم لكم وسيلة للهروب من تلك الدورة.
    Pensei que aproveitaria mesmo a mais ténue esperança de escapar a tal destino. Open Subtitles اعتقدت أني سأقبل حتى بأضعف فرصة للهروب من هذا المصير كنتُ سآخذه
    Como vais introduzir o código para fugir do covil do Dr. Schrödinger e ganhar o dia? TED كيف سيمكنك إدخال الرمز للهروب من مخبأ الدكتور شرودنغر وتنقذ اليوم؟
    E agora tem receio porque sabe que a grande parte de si, a do lobo, que tem coragem para morder a mão para escapar da armadilha do mau amor. Open Subtitles و الآن أنت خائف لأنك تعرف أن الجزء الكبير منك هو ذئب لديه الشجاعة الكافية لقطع يده للهروب من فخ الحب الخطأ
    Danado como és, tu a encantaste fazendo-a fugir de seu jardim para o teu fuIiginoso amplexo! Open Subtitles , انت ملعون , فقد قمت باغوائها .. للهروب من منزلها . إلى صدرك الأسود الدهني
    Existe uma lenda dela usar os brincos para escapar de um mau casamento. Open Subtitles هناك اسطورة عن استخدامها لهذه الاقراط للهروب من زواج سيء
    Adiante, o teu filho arranjou maneira de escapar do berço a noite passada. Open Subtitles بالمناسبة إبنك كان يمهد للهروب من سريره ليلة أمس
    Todos os anos, milhares de aves migram para o sul para escaparem ao inverno. Open Subtitles كل سنة، كآلاف الطيور هاجر جنوبا للهروب من الشتاء،
    Esse personagem, o tal Defendor, é uma forma de escapar disso. Open Subtitles "هذة الشخصية ، "المدافع هذة هي طريقته للهروب من هذا
    Elas acreditavam nesta ilusão, e a fim de escapar á realidade, cometeram suicídio. Open Subtitles يؤمنون باوهامهم من أجل للهروب من الواقع, أنه انتحرت.
    Mas lembrem-se que não se trata de escapar à realidade, mas de abraçá-la. Open Subtitles لكن تذكر إنه ليس للهروب من الواقع بل لتقبله
    Você usou-me! E usou a minha máquina para fugir da justiça! Open Subtitles استخدمتني واستخدمت آلتي للهروب من العدالة.
    Por vezes, penso que a minha vida é passada num enorme esforço para fugir ao lugar-comum que é a existência. Open Subtitles تعرف انه احيانا اظن انى قضيت حياتى كلها فى جهد طويل للهروب من الأماكن المعتادة لوجودى.
    E ainda assim sem poderes para fugir destas minas. Open Subtitles و من الواضح ليست كافية للهروب من هذه المناجم بنفسك
    Fizeram parecer que ela estava a dormir para ganharem tempo suficiente para escapar da cena do crime. Open Subtitles جعلتها تبدو و كأنها نائمة حتى تكتسب الوقت الكافي للهروب من مسرح الجريمة
    Acham que vêm aqui para escapar da chuva? Open Subtitles أتظنوهم أتوا للهروب من الأمطار؟
    Mas nos anos 70, para escapar da União Soviética, a nossa familia fingiu ser Judia. Open Subtitles ولكن في 70s، للهروب من الاتحاد السوفياتي تظاهر عائلتنا ليكون اليهود.
    Eis a justiça poética. O Castor Troy morreu. Foi morto ao tentar fugir de Erewhon. Open Subtitles كاستور تروي مات لقد قتل في محاولة للهروب من ايرون
    Sim, existem imensas maneiras de fugir de Oz. Open Subtitles نعم، هُناكَ العديد من الطُرُق للهروب من سجنِ أوز
    Preparando-me para escapar de Briar para o casamento à meia noite. Open Subtitles للهروب من بريار إلى الزفاف عند منتصف الليل
    Por isso encontrei uma maneira de escapar de Radley... sem sequer partir. Open Subtitles لذا، وجدت طريقة للهروب من رادلي بدون ان اغادر مطلقاً
    Admito que vim à Paris, para escapar do... americano provinciano... mas não significa que estou pronta para o francês tradicional. Open Subtitles "أعترف أننى أتيت إلى "باريـس للهروب من الثقافة الأمريكية ولكن هذا لا يعنى أننى مستعدة للتقاليد الفرنسية
    Há muitos em Hong Kong degenerados que infringem a lei, depois vêm para Taiwan para escapar do calor! Open Subtitles هناك العديد من المواطنون الفاسدين في هونج كونج الذين يخرقون القانون، ويأتون إلى تايوان للهروب من العقاب!
    Trezentos mil patos do Baikal reúnem-se para escaparem ao Inverno siberiano, migrando em direcção a Sul, para a Coreia. Open Subtitles ثلثمئة ألف من بط بحيرة *بيكال* البري يحتشدون للهروب من الشتاء السيبيري... *بالهجرة جنوباً إلي *كوريا... .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus